《Red And Green And Gold (2002 Digital Remaster)》歌词

[00:00:00] Red And Green And Gold (2002 Digital Remaster) - The Gladiators
[00:00:15] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:15] Youth of today
[00:00:16] 如今的年轻人
[00:00:16] Stops ability
[00:00:19] 停止能力
[00:00:19] Their delight is indefendable
[00:00:23] 他们的喜悦无法掩饰
[00:00:23] There's a messiah
[00:00:24] 有一位救世主
[00:00:24] Looking out
[00:00:26] 当心
[00:00:26] So careful up work you have done
[00:00:30] 小心你做的每一件事
[00:00:30] I say don't do it my brothers
[00:00:34] 我说不要这样做我的兄弟们
[00:00:34] Follow babylon teaching
[00:00:37] 跟随巴比伦的教导
[00:00:37] All wanna go to mount zion
[00:00:41] 都想登上锡安山
[00:00:41] Rally round the red green and gold
[00:00:45] 在红色、绿色和金色的旗帜下集结
[00:00:45] I say don't do it my brothers
[00:00:49] 我说不要这样做我的兄弟们
[00:00:49] Follow babylon teaching
[00:00:52] 跟随巴比伦的教导
[00:00:52] All wanna go to mount zion
[00:00:56] 都想登上锡安山
[00:00:56] Rally round the red green and gold
[00:01:00] 在红色、绿色和金色的旗帜下集结
[00:01:00] In days of old it
[00:01:02] 在过去的日子里
[00:01:02] Were not so
[00:01:04] 并非如此
[00:01:04] Man used to live in love
[00:01:07] 男人曾经活在爱里
[00:01:07] What happen
[00:01:09] 怎么了
[00:01:09] To the youths of today
[00:01:11] 致今天的年轻人
[00:01:11] Seems like that they all goin' mad
[00:01:15] 似乎他们都疯了
[00:01:15] I say don't do it my brothers
[00:01:19] 我说不要这样做我的兄弟们
[00:01:19] Follow babylon teaching
[00:01:22] 跟随巴比伦的教导
[00:01:22] All wanna go to mount zion
[00:01:26] 都想登上锡安山
[00:01:26] Rally round the red green and gold
[00:01:30] 在红色、绿色和金色的旗帜下集结
[00:01:30] I say don't do it my brothers
[00:01:34] 我说不要这样做我的兄弟们
[00:01:34] Follow babylon teaching
[00:01:37] 跟随巴比伦的教导
[00:01:37] All wanna go to mount zion
[00:01:41] 都想登上锡安山
[00:01:41] Rally round the red green and gold
[00:02:00] 在红色、绿色和金色的旗帜下集结
[00:02:00] In days of old it
[00:02:02] 在过去的日子里
[00:02:02] Were not so
[00:02:04] 并非如此
[00:02:04] Man used to live in love
[00:02:07] 男人曾经活在爱里
[00:02:07] What happen
[00:02:09] 怎么了
[00:02:09] To the youths of today
[00:02:11] 致今天的年轻人
[00:02:11] Seems like that they all goin' mad
[00:02:15] 似乎他们都疯了
[00:02:15] I say don't do it my brothers
[00:02:19] 我说不要这样做我的兄弟们
[00:02:19] Follow babylon teaching
[00:02:22] 跟随巴比伦的教导
[00:02:22] All wanna go to mount zion
[00:02:26] 都想登上锡安山
[00:02:26] Rally round the red green and gold
[00:02:30] 在红色、绿色和金色的旗帜下集结
[00:02:30] I say don't do it my brothers
[00:02:34] 我说不要这样做我的兄弟们
[00:02:34] Follow babylon teaching
[00:02:37] 跟随巴比伦的教导
[00:02:37] All wanna go to mount zion
[00:02:41] 都想登上锡安山
[00:02:41] Rally round the red green and gold
[00:02:45] 在红色、绿色和金色的旗帜下集结
[00:02:45] I say don't do it my brothers
[00:02:49] 我说不要这样做我的兄弟们
[00:02:49] Follow babylon teaching
[00:02:52] 跟随巴比伦的教导
[00:02:52] All wanna go to mount zion
[00:02:57] 都想登上锡安山
您可能还喜欢歌手The Gladiators的歌曲:
随机推荐歌词:
- 害怕受伤的男人 [太极]
- She’s Gone [G-Dragon&Kush]
- We Built This City! (On Debts And Booze) [A Wilhelm Scream]
- 梦魂深处 [王雅文]
- Remember When [Dan Siegel]
- 惹火的爱 [张博]
- We’re In The Money(Album Version) [Rosemary Clooney]
- 日暮归途 [安九&ChrisW&冬儿]
- La vie en rose [Laura Fygi]
- ’Til I Kissed You [The Everly Brothers]
- Guayaquil [Don Omar]
- 送孟浩然之广陵 [谢宇威]
- Through The Night [Cheap Trick]
- 要不是爱上你 [周渝民]
- Roads Originally Performed By Lawson(Tribute Version) [New Tribute Kings]
- Hey Brother [Congratulation Mom]
- Grow Closer Together [The Impressions]
- Should’ve Said No [Country Crusaders]
- Hound Dog Man(Live) [Roy Orbison]
- When a Woman’s Fed Up [Keith Orlando]
- Tarantella Luciana [Sergio Bruni]
- I Got Mine [Tommy Collins]
- Can Your Monkey Do The Dog [Rufus Thomas]
- I Tuoi Capricci [Neil Sedaka]
- il fait si bon t’aimer [Edith Piaf]
- Minor Flaws [Work Drugs]
- 问问自己你是谁 [庹宗康]
- Slip Away [Ultravox!]
- Smokers Outside The Hospital Doors [Editors]
- O Grande Amor [Stan Getz]
- 心中有个期盼 [林娜]
- I Hadn’t Anyone ’Till You [Ella Fitzgerald]
- Words I Couldn’t Say [Friday Night At The Movie]
- La Mordidita [El Villano]
- Si Tu Supieras [La Mafia]
- The Greatest [The Sound Of Arrows]
- I’m Walkin’ [Fats Domino]
- Who? [The Ipana Troubadours]
- The Christmas Blues [Dean Martin]
- Paper Light Revisited [Loreen]
- 白虹贯日 [御皇七]
- Trade Winds [The three degrees]