《Dig It Out (Explicit)》歌词

[00:00:00] Dig It Out (Explicit) - Mayday!
[00:00:48] 以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:00:48] Break ground on a
[00:00:49] 破土而出,开始
[00:00:49] Not so solid surface
[00:00:51] 脆弱的地面
[00:00:51] Rock the common turf with
[00:00:52] 在熟悉的土地上崭露头角
[00:00:52] Rottweillers with purpose
[00:00:53] 带有目标的罗威纳犬
[00:00:53] Moving around and now he duly get down
[00:00:57] 旋转跳跃他正舞动
[00:00:57] Draw blood and it's oozing now
[00:00:58] 鲜血流出,正在流淌
[00:00:58] My heart has been losing pounds
[00:01:00] 我的心,正一寸寸地沉重
[00:01:00] By the minute you play cynic like the bleeding isn't real
[00:01:03] 你无动于衷,假装伤痛不存在
[00:01:03] But the leaks that I conceal have an overwhelming feel
[00:01:06] 我所隐藏的情绪如洪水般压抑
[00:01:06] And it's danger
[00:01:07] 危机四伏
[00:01:07] Under the ground I see saviours
[00:01:09] 地下深处,我寻得救赎之光
[00:01:09] Who's memories I buried with my very scary neighbours
[00:01:11] 随那些可怕的邻居埋葬的记忆
[00:01:11] Razors, raze the bottom line blazes
[00:01:14] 剃刀,铲除底线烈焰
[00:01:14] Pick and shuffle the blame
[00:01:16] 推诿罪责
[00:01:16] Kicking trouble for days
[00:01:18] 好几天都在找麻烦
[00:01:18] And I'm feeling like this bassinet is just another coffin
[00:01:20] 感觉这摇篮不过是另一具棺材
[00:01:20] Heavin, coughin, reachin, often
[00:01:24] 气喘吁吁咳嗽不止
[00:01:24] Kicking up dust on the life I lived
[00:01:26] 将过往生活搅得尘土飞扬
[00:01:26] You see I'm Mad Max with an axe
[00:01:28] 怒不可遏,手持利斧
[00:01:28] And I'm minus wife and kids
[00:01:30] 我无妻无子
[00:01:30] I'm looking for the clues that I might have missed
[00:01:32] 我寻找可能遗漏的线索
[00:01:32] So if you find me in the dirt and
[00:01:34] 若你见我困厄时
[00:01:34] You see I'm tryin to dig remember that
[00:01:37] 看我努力挖掘,记住那一点
[00:01:37] This is a dangerous time we live in
[00:01:40] 我们所处的时代危机四伏
[00:01:40] Revolutions all around
[00:01:45] 四周变革风起云涌
[00:01:45] I found a dream that I was given
[00:01:55] 我找到了一个别人给予我的梦想
[00:01:55] Down deep inside the ground
[00:01:58] 深埋心底
[00:01:58] Lets, lets, lets dig it out
[00:02:00] 让我们把它挖掘出来
[00:02:00] Put crown on her
[00:02:02] 为她加冕
[00:02:02] Better better so we be on
[00:02:03] 最好最好,我们做好准备
[00:02:03] Get a little go see me gone
[00:02:05] 稍作努力,看我成功离去。
[00:02:05] I'mma let them all keep me strong
[00:02:06] 我会让他们都助我强大
[00:02:06] Pick it up and I'm gonna beat the pawns
[00:02:08] 振作起来,我将智胜那些小人物
[00:02:08] Add a little bit of butter I'mma eat the fawn
[00:02:10] 加点黄油,我要吃掉小鹿
[00:02:10] I'm a illin' motherf**ker with a piece of wrong
[00:02:10] 我是个才华横溢的家伙,但也不乏瑕疵
[00:02:10] The world is on it's knees
[00:02:12] 世界正卑微乞求
[00:02:12] These sane names and fame games
[00:02:13] 这些名利场中的佼佼者
[00:02:13] Get a license with the strange lane
[00:02:15] 以异路获取执照
[00:02:15] My aims plain but ain't changed since 1983
[00:02:16] 我的目标清晰,自1983以来未曾改变
[00:02:16] This ain't pain but hey man
[00:02:19] 这并非痛苦,但嘿,伙计
[00:02:19] I'm trying to maintain sane
[00:02:21] 我试图保持理智
[00:02:21] This caveman bring great fam
[00:02:22] 这个穴居人带来了好兄弟
[00:02:22] That's just the way it be
[00:02:23] 世事无常
[00:02:23] In a world of darkness
[00:02:25] 在这黑暗的世界里
[00:02:25] I'm digging for catharsis
[00:02:27] 我挖掘着情感的宣泄
[00:02:27] I'm sipping on the arsenic
[00:02:28] 我正痛饮毒药
[00:02:28] Just to say I'm a part of it
[00:02:30] 只想说我也参与其中
[00:02:30] The media
[00:02:30] 媒体
[00:02:30] The medium
[00:02:31] 媒介
[00:02:31] The miniscule we make
[00:02:32] 微不足道的事我们制造
[00:02:32] The mediocore medicare on my mininum wage
[00:02:34] 我微薄的工资,只换来了平庸的医疗
[00:02:34] I'm smiling but I'm not okay
[00:02:36] 我面带微笑,但内心痛苦不已
[00:02:36] I'm dialing, don't know what I'll say
[00:02:38] 我正拨打电话,却不知道该说些什么
[00:02:38] I'm filing for asylum
[00:02:39] 我正寻求庇护
[00:02:39] But I'm whiling violins on that mountain plate
[00:02:42] 而我正艰难地在那高山上拉小提琴
[00:02:42] We walking up to take the stage
[00:02:43] 我们正步向舞台
[00:02:43] Got dirt and sand all in my face
[00:02:45] 我的脸上沾满了尘土
[00:02:45] If this here is my final play
[00:02:46] 若此刻是我最后的悲壮演出
[00:02:46] Here's what you'll hear my tombstone say
[00:02:47] 这是你将来在我墓碑上读到的
[00:02:47] This is a dangerous time we live in
[00:02:52] 我们生活在一个充满危险的时代
[00:02:52] Revolutions all around
[00:03:01] 四周革命风云起
[00:03:01] I found a dream that I was given
[00:03:07] 我找到了一个别人给予我的梦想
[00:03:07] Down deep inside the ground
[00:03:10] 深埋地底的梦想
[00:03:10] Lets, lets, lets dig it out
[00:03:15] 让我们把它挖掘出来
您可能还喜欢歌手Mayday!的歌曲:
随机推荐歌词:
- 历史的天空 [龚玥]
- Spirit Of Brother Marcel [Various Artists]
- Wanna Be Your LOVER [电影原声]
- Nails In My Feet [Crowded House]
- 坏人 [影视原声]
- Mr. Fake Believe [Millencolin]
- Poser [Alborosie]
- Low Down Dog [Big Joe Turner]
- Turn It Gold(Bright Light Bright Light Remix) [Hesta Prynn]
- Litte Things Mean A Lot [Cliff Richard]
- Deep Inside(Low Steppa Remix) [Hardrive]
- Tell Me What You Want [Loose Ends]
- Las Tres Tumbas [Carlos Y Jose]
- You And The Night And The Music [Paul Anka]
- Smokey Joe(Live In Toronto 10/23/07) [Tori Amos]
- Dottie [Danny & the Juniors&The B]
- Garota Ultimo Tipo [Elis Regina]
- All I Really Want(Acoustic) [Alanis Morissette]
- Mann Mohanaa [A. R. Rahman]
- White Christmas [Bo Katzman Chor]
- In Another Land(Mono) [The Rolling Stones]
- 小别秋雨 [高义泰]
- Je M’en Fous Pas Mal [Edith Piaf]
- Yes Sir, That’s My Baby [Ricky Nelson]
- 苏荷酒吧大气开场曲 [这货不是陌公子]
- 其实我一直在等待 [刘辉来]
- For The Good Times(Live) [Alison Krauss&Jamey Johns]
- Es Ist so Schoen Soldat Zu Sein [Host Wessel]
- Mountain [The Sunflowers]
- 爱了痛了写一字 [疯颜]
- Mister Malcontent [Lloyd Cole and the Commot]
- 讽刺的后缀(伴奏) [校长(张驰)]
- See Saw Marjorie Daw(Children’s Vocal Version) [Songs For Children]
- Boogie Wonderland(Karaoke Version) [Ameritz Digital Karaoke]
- A Pura Ushuta [Guillo Espel&Guadalupe Fa]
- Whose Bed Have Your Boots Been Under-1(Edited Length 2: 00 (In the Style of Shania Twain) )(Karaoke Version Teaching Vocal) [Musical Creations Studio ]
- 暂停键 [伊念]
- Almost Always True [Elvis Presley]
- Tell all the world about You [Bobby Darin]
- 我想静静 [河静静]