找歌词就来最浮云

《さよならメモリーズ》歌词

所属专辑: 歌手: supercell 时长: 06:08
さよならメモリーズ

[00:00:00] 桜が咲くよ

[00:00:05] 樱花正盛开

[00:00:05] 見慣れたいつもの坂道に

[00:00:14] 我们一直行走的坡道上

[00:00:14] ああ 別れを

[00:00:48] 啊 就要分别了

[00:00:48] 泣いて笑ったあの日々

[00:00:55] 那些笑声与泪水的日子

[00:00:55] なんだか昨日のことのよう

[00:01:00] 恍如昨日

[00:01:00] この道はそう

[00:01:04] 一直都坚信着

[00:01:04] 未来へ続く道

[00:01:09] 这条道路

[00:01:09] そんな気がしたの

[00:01:16] 是通向未来的道路

[00:01:16] 例年より早い開花予想を

[00:01:24] 预料到今年的樱花将比之前更早开放

[00:01:24] キミは嬉しがってた

[00:01:29] 你曾开心地说道

[00:01:29] 私は笑って「そうだね」って言った

[00:01:35] 我当时也笑着回答:是啊

[00:01:35] あと少ししたらもう

[00:01:37] 不久之后

[00:01:37] ここには戻れないのに

[00:01:41] 就再也回不来这个地方了

[00:01:41] 言葉じゃうまく言えない想いを

[00:01:44] 将这语言难以描述的情感

[00:01:44] キミに打ち明けるとしたらなんて

[00:01:47] 传达给你的话

[00:01:47] 伝えよう 最初で最後

[00:01:53] 只想告诉你 第一次也是最后一次

[00:01:53] いつか一緒に帰った道は

[00:01:56] 一起回家的道路

[00:01:56] 私にとって特別な思い出

[00:01:59] 对我来说是多么的特别的回忆

[00:01:59] 忘れないよ

[00:02:03] 无法忘记

[00:02:03] さよならメモリーズ

[00:02:05] 再见了 回忆

[00:02:05] 春が来たら

[00:02:08] 春天到来时

[00:02:08] それぞれの道を

[00:02:24] 我们却已在不同的道路上

[00:02:24] また会える日を願って

[00:02:31] 祈愿再次重逢的日子能来临

[00:02:31] さよなら

[00:02:33] 再见

[00:02:33] 小さくつぶやいた

[00:02:36] 我小声地说道

[00:02:36] 空はあの日と変わらず

[00:02:43] 天空仍与分别的那天一样

[00:02:43] 青くて だからちょっと泣けた

[00:02:52] 无比湛蓝 所以我似乎又要哭泣了

[00:02:52] わざと遠回りしたの

[00:02:57] 特意绕远路走这条小路

[00:02:57] 少しでも長くキミの隣にいたくて

[00:03:05] 哪怕就只是多呆在你身边一会而已

[00:03:05] 私はおどけて「まちがえた!」って言った

[00:03:11] 我曾开玩笑地说:走错了

[00:03:11] キミは笑う その顔が

[00:03:13] 你忍俊不禁 你的笑容

[00:03:13] まぶしくて目をそらした

[00:03:17] 如此耀眼 令我避开目光

[00:03:17] 言葉じゃうまく言えない想いを

[00:03:20] 将语言难以描述的情感

[00:03:20] 胸に抱いてこの道を歩いた

[00:03:23] 藏在心中 走在这条小路上

[00:03:23] 覚えてる あの時キミは

[00:03:29] 还记得 那时你

[00:03:29] 私の名前を呼んでくれた

[00:03:32] 叫着我的名字

[00:03:32] 二人 夕暮れの帰り道で

[00:03:35] 两人一起行走在黄昏的回家路上

[00:03:35] 忘れないよ

[00:03:39] 无法忘记

[00:03:39] さよならメモリーズ

[00:03:41] 再见了回忆

[00:03:41] 出会えた事

[00:03:44] 能和你相遇

[00:03:44] 感謝してる

[00:03:48] 心存感激

[00:03:48] 初めてみた満開の桜

[00:04:00] 第一次见到满开的樱花

[00:04:00] あれからどれくらい変われたんだろう

[00:04:35] 那之后改变了多少呢

[00:04:35] 一目見た時に思ったんだ

[00:04:38] 第一次相遇的时候我就觉得

[00:04:38] この人の事 好きになりそうって

[00:04:41] 会喜欢上面前的这个人

[00:04:41] 何でかな わかんないよ

[00:04:47] 我也不知道为什么

[00:04:47] それからの毎日はとても楽しくって

[00:04:51] 那之后的每一天都十分的幸福

[00:04:51] だけど同じくらいに辛かったんだ

[00:04:59] 但也有十分的痛苦

[00:04:59] ごめんね なんかうまく言えないよ

[00:05:02] 对不起 不知道怎么说出口

[00:05:02] だから私 キミとなんていうか

[00:05:05] 所以我不想和你

[00:05:05] 今のままさよならしたくないの

[00:05:12] 就这样说再见

[00:05:12] 友達のままじゃもう嫌なの

[00:05:21] 也不想一直只是朋友

[00:05:21] 言おうと思っていた

[00:05:24] 我曾想这么告诉你

[00:05:24] 私キミの、キミの事ずっとずっと

[00:05:32] 我从之前开始就一直一直一直

[00:05:32] 前から好きでした

[00:05:50] 非常喜欢你

[00:05:50] ああ やっと言えた

[00:05:59] 啊啊 终于说出口了