找歌词就来最浮云

《The Intense Humming Of Evil》歌词

所属专辑: Original Album Classics 歌手: Manic Street Preachers 时长: 06:11
The Intense Humming Of Evil

[00:00:00] The Intense Humming Of Evil - Manic Street Preachers (狂躁街道传教者)

[00:00:07] //

[00:00:07] The court has come

[00:00:12] 法庭已经来了

[00:00:12] The court of the Nations and into the courtroom will come

[00:00:17] 那是国家的法庭 进入法庭的将是

[00:00:17] The martyrs of Majdanek and Oswiecim

[00:00:27] 马伊达内克和奥斯维辛的烈士们

[00:00:27] From the ditch of Kerch the dead will rise

[00:00:31] 从刻赤海峡里死者将升起

[00:00:31] They will arise from the graves

[00:00:33] 他们将从坟墓里升起

[00:00:33] They will arise from flames bringing with them the acrid smoke

[00:00:38] 他们将从火焰里升起 伴随他们而来的将是刺鼻的烟雾

[00:00:38] And the deathly odour of scorched and martyred Europe

[00:00:41] 烧焦的致命气味和流血受难的欧洲

[00:00:41] And the children they too will come stern and merciless

[00:00:46] 而孩子们 他们也将会到来 严肃并且无情

[00:00:46] The butchers had no pity on them

[00:00:48] 屠夫们对他们毫无怜悯

[00:00:48] Now the victims will judge the butchers

[00:00:51] 现在 受害者们将审判屠夫

[00:00:51] Today the tear of the child is the judge

[00:00:54] 现在 孩子的眼泪就是法官

[00:00:54] The grief of the mother is the prosecutor

[00:01:43] 母亲的悲痛就是原告

[00:01:43] You were what you were

[00:01:51] 你停留在了过去

[00:01:51] Clean cut unbecoming

[00:01:59] 整齐的切口 不合时宜

[00:01:59] Recreation for the masses

[00:02:07] 民众的消遣方式

[00:02:07] You always mistook fists for flowers

[00:02:15] 你总是将拳头误认为鲜花

[00:02:15] Welcome welcome soldier smiling

[00:02:23] 欢迎欢迎 士兵在微笑

[00:02:23] Funeral march for agony's last edge

[00:02:30] 为苦痛的尽头而奏起的葬礼进行曲

[00:02:30] 6 Million screaming souls

[00:02:38] 六百万尖叫的灵魂

[00:02:38] Maybe misery - maybe nothing at all

[00:02:46] 可能令人沉痛悲伤 可能根本什么都不是

[00:02:46] Lives that wouldn't have changed a thing

[00:02:54] 那些什么都不能改变的生命

[00:02:54] Never counted - never mattered - never be

[00:03:14] 从来没有细数 从来没什么关系 从来没有存在

[00:03:14] Arbeit macht frei

[00:03:18] 无尽地劳作 自我牺牲

[00:03:18] Transports of invalids

[00:03:22] 可以带来精神自由

[00:03:22] Hartheim Castle breathes us in

[00:03:26] 安乐死城堡吸引着我们

[00:03:26] In block 5 we worship malaria

[00:03:30] 在试验区 我们崇拜着疟疾

[00:03:30] Lagerstrasse poplar trees

[00:03:38] 集中营的街道 白杨树

[00:03:38] Beauty lost dignity gone

[00:03:41] 美丽已失去 尊严已消失

[00:03:41] Rascher surveys us butcher bacteria

[00:03:46] 纳粹医生研究着我们致命的细菌

[00:03:46] Welcome welcome soldier smiling

[00:03:54] 欢迎欢迎 士兵在微笑

[00:03:54] Soon infected nails broken hunger's a word

[00:04:01] 很快会被感染 钉子会破碎 饥饿就不再是什么了

[00:04:01] 6 Million screaming souls

[00:04:09] 六百万尖叫的灵魂

[00:04:09] Maybe misery - maybe nothing at all

[00:04:17] 可能令人沉痛悲伤 可能根本什么都不是

[00:04:17] Lives that wouldn't have changed a thing

[00:04:25] 那些什么都不能改变的生命

[00:04:25] Never counted - never mattered - never be

[00:04:37] 从来没有细数 从来没什么关系 从来没有存在

[00:04:37] Drink it away every tear is false

[00:04:45] 酗酒来逃避这些吧 每一滴眼泪都是虚伪的

[00:04:45] Churchill no different

[00:04:49] 丘吉尔也没什么不同

[00:04:49] Wished the workers bled to a machine

[00:04:54] 希望工人在机器上耗尽血汗

随机推荐歌词: