找歌词就来最浮云

《命にふさわしい》歌词

命にふさわしい

[00:00:00] 命にふさわしい (与生命相符) (《尼尔:机械纪元》游戏合作曲) - amazarashi (アマザラシ)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:秋田ひろむ

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:秋田ひろむ

[00:00:19] //

[00:00:19] 好きな人ができた

[00:00:21] 有了喜欢的人

[00:00:23] 確かに触れ合った

[00:00:25] 真切地碰触到了他

[00:00:26] アスファルトより土

[00:00:28] 土好过柏油

[00:00:29] 鋼鉄より人肌

[00:00:32] 人的皮肤好过钢铁

[00:00:33] 無意識に選ぶのが

[00:00:35] 若说无意识下选择的

[00:00:36] 冷たさより温みなら

[00:00:38] 不是寒冷而是温暖的话

[00:00:39] その汚れた顔こそ

[00:00:42] 你那沾着污迹的面庞

[00:00:43] 命にふさわしい

[00:00:45] 才无愧于生命

[00:00:46] 身の程知らずと

[00:00:48] 狠狠地歌唱

[00:00:49] ののしった奴らの

[00:00:52] 那些骂我

[00:00:53] 身の程知らなさを

[00:00:55] 无知的人

[00:00:56] 散々歌うのだ

[00:00:58] 有多无知

[00:00:59] 前に進む為に

[00:01:02] 如果为了前进

[00:01:03] 理由が必要なら

[00:01:05] 需要什么理由的话

[00:01:06] 怒りであれなんであれ

[00:01:09] 无论是愤怒还是其他的什么

[00:01:09] 命にふさわしい

[00:01:12] 都无愧于生命

[00:01:14] こぼれた涙を

[00:01:16] 为了让落下的眼泪

[00:01:16] 蒸発させる為に

[00:01:18] 蒸发殆尽

[00:01:18] 陽が照る朝を

[00:01:20] 而不厌其烦地

[00:01:21] 飽きもせずこりもせず

[00:01:23] 等待日出的清晨

[00:01:23] 待っている待っている

[00:01:26] 等待日出的清晨

[00:01:27] 全部を無駄にした日から

[00:01:30] 从一切都化为徒劳的那一天起

[00:01:30] 僕は虎視眈々と描いてた

[00:01:34] 我便虎视眈眈地描绘着

[00:01:34] 全部が報われる朝を

[00:01:40] 那能让一切得到回报的清晨

[00:01:40] 世界を滅ぼすに値する

[00:01:45] 值得我去毁灭世界的

[00:01:45] その温もりは

[00:01:47] 那份温暖

[00:01:47] 二人になれなかった

[00:01:50] 孤独和孤独

[00:01:50] 孤独と孤独では

[00:01:53] 是无法结合的

[00:01:53] 道すがら何があった?

[00:01:57] 在途中发生了什么

[00:01:57] 傷ついて笑うその癖は

[00:02:00] 你那会在受伤的时候会笑出来的习惯

[00:02:00] そんなに悲しむこと

[00:02:03] 明明没有什么事

[00:02:03] なんて無かったのにな

[00:02:06] 会让你如此伤心

[00:02:07] 心さえ

[00:02:09] 就连心都

[00:02:09] 心さえ

[00:02:10] 就连心都

[00:02:10] 心さえなかったなら

[00:02:14] 就连心都没有了的话

[00:02:14] 心さえ

[00:02:15] 就连心都

[00:02:15] 心さえ

[00:02:17] 就连心都

[00:02:17] 心さえなかったなら

[00:02:20] 就连心都没有了的话

[00:02:34] 友達ができた

[00:02:36] 我交到了朋友

[00:02:37] 理想を分かち合った

[00:02:39] 能和他分享理想

[00:02:40] 向かうべき場所に

[00:02:42] 向着应该去的地方

[00:02:43] 歩幅すら共にした

[00:02:46] 就连脚步都一样

[00:02:47] 裏切られたっていいと

[00:02:49] 认为就算被他背叛了也无妨

[00:02:50] 道端ひれ伏すような

[00:02:53] 那在路边匍匐的

[00:02:53] 酩酊の夜明けこそ

[00:02:56] 酩酊的黎明

[00:02:57] 命にふさわしい

[00:02:59] 才无愧于生命

[00:03:01] 失くした何かの埋め合わせを

[00:03:05] 虽然总是在寻找

[00:03:05] 探してばかりいるけど

[00:03:07] 能够弥补失去了的某样东西的东西

[00:03:08] そうじゃなく

[00:03:09] 但我还期待着

[00:03:09] 喪失も正解と言えるような

[00:03:13] 能说出失去也是正确结果的

[00:03:15] 逆転劇を期待してる

[00:03:18] 逆转戏码

[00:03:18] そしてそれは決して

[00:03:20] 并且它

[00:03:20] 不可能じゃない

[00:03:21] 绝非不可能

[00:03:21] 途絶えた足跡も

[00:03:25] 那断开了的足迹

[00:03:25] 旅路と呼べ

[00:03:27] 也可以称之为旅途

[00:03:27] 世界を欺くに値する

[00:03:32] 值得欺骗世界

[00:03:32] 僕らのこれまでは

[00:03:34] 我们至今为止

[00:03:34] 一人になれなかった

[00:03:37] 没能融为一体

[00:03:37] 寂しがりや共が集って

[00:03:41] 只是怕寂寞地聚集到了一起

[00:03:41] 道すがら何があった?

[00:03:44] 在途中发生了什么

[00:03:44] 傷つけて当然な顔して

[00:03:48] 你露出活该受伤的表情

[00:03:48] そんなに悲しむこと

[00:03:50] 明明没有什么事

[00:03:50] なんて無かったのにな

[00:03:54] 会让你如此悲伤

[00:03:54] 心さえ

[00:03:56] 就连心都

[00:03:56] 心さえ

[00:03:58] 就连心都

[00:03:58] 心さえなかったなら

[00:04:01] 就连心都没有的话

[00:04:01] 心さえ

[00:04:03] 就连心都

[00:04:03] 心さえ

[00:04:04] 就连心都

[00:04:04] 心さえなかったなら

[00:04:08] 就连心都没有的话

[00:04:21] 愛した物を守りたい故に

[00:04:24] 因为想要保护所爱的东西

[00:04:24] 壊してしまった数々

[00:04:26] 而破坏了的种种

[00:04:27] あっけなく打ち砕かれた

[00:04:30] 被轻易打碎了的

[00:04:30] 願いの数々

[00:04:33] 无数的愿望

[00:04:33] その破片を

[00:04:36] 就如同光着脚

[00:04:36] 裸足で渡るような

[00:04:39] 在那些碎片上走过一样

[00:04:39] 次の一歩で滑落して

[00:04:46] 下一步踩空落下

[00:04:46] そこで死んでもいいと

[00:04:48] 在此丧命也无妨

[00:04:50] 思える一歩こそ

[00:04:51] 能如此认为的一步

[00:04:53] ただただそれこそが

[00:04:55] 只是只是这么一步

[00:04:56] 命にふさわしい

[00:04:58] 才无愧于生命

[00:05:00] 心を失くすのに値した

[00:05:04] 值得失去人心的

[00:05:04] その喪失は

[00:05:06] 那丧失

[00:05:06] 喜びと悲しみは

[00:05:10] 但喜悦和悲伤

[00:05:10] 引き換えじゃなかったはずだ

[00:05:13] 应该不是等价交换才对

[00:05:13] 道すがら何があった?

[00:05:17] 在途中发生了什么

[00:05:17] その答えこそ今の僕で

[00:05:20] 它的答案就是如今的我

[00:05:20] 希望なんて

[00:05:21] 希望什么的

[00:05:21] いとも容易く

[00:05:23] 可以如此

[00:05:23] 投げ捨てる事はできる

[00:05:26] 轻易地舍弃

[00:05:27] 心さえ

[00:05:28] 就连心都

[00:05:28] 心さえ

[00:05:30] 就连心都

[00:05:30] 心さえなかったなら

[00:05:33] 就连心都没有的话

[00:05:33] 心さえ

[00:05:35] 就连心都

[00:05:35] 心さえ

[00:05:37] 就连心都

[00:05:37] 心さえなかったなら

[00:05:40] 就连心都没有的话

[00:05:40] 光と陰

[00:05:42] 光与影

[00:05:42] 光と陰

[00:05:43] 光与影

[00:05:43] 光と陰

[00:05:45] 光与影

[00:05:45] 光と陰

[00:05:47] 光与影

[00:05:47] 光と陰

[00:05:48] 光与影

[00:05:48] 光と陰

[00:05:50] 光与影

[00:05:50] 光と陰

[00:05:50] 光与影

随机推荐歌词: