找歌词就来最浮云

《アンノウンマザーグース》歌词

所属专辑: 歌手: wowaka&初音ミク 时长: 04:38
アンノウンマザーグース

[00:00:00] アンノウン?マザーグース - wowaka / 初音ミク

[00:00:00] 词:wowaka

[00:00:00] 曲:wowaka

[00:00:00] あたしが愛を語るのなら

[00:00:03] 若要是我诉说爱的话

[00:00:03] その眼には如何映像る?

[00:00:05] 那双眼里将会是怎样的景象

[00:00:05] 詞は有り余るばかり

[00:00:07] 言辞过剩有余

[00:00:07] 無垢の音が流れてく

[00:00:09] 无垢之声流淌着

[00:00:09] あなたが愛に塗れるまで

[00:00:11] 直至你被爱遍染全身

[00:00:11] その色は幻だ

[00:00:13] 那景象也不过是幻想

[00:00:13] ひとりぼっち音に

[00:00:15] 就此一人孤单地

[00:00:15] 呑まれれば

[00:00:16] 被音乐吞没

[00:00:16] 全世界共通の快楽さ

[00:00:35] 这就是全世界共通的快乐吧

[00:00:35] つまらない茫然に

[00:00:36] 沉湎于无聊茫然的

[00:00:36] 溺れる暮らし

[00:00:37] 生活中

[00:00:37] 誰もが彼をなぞる

[00:00:39] 谁都会这样效仿他

[00:00:39] 繰り返す使い回しの歌に

[00:00:41] 又再用循环往复的歌

[00:00:41] また耳を塞いだ

[00:00:44] 堵起双耳

[00:00:44] あなたが愛を語るのなら

[00:00:46] 若要是你诉说爱的话

[00:00:46] それを答とするの?

[00:00:48] 要让那作为答案吗

[00:00:48] 目をつぶったふりをしてるなら

[00:00:50] 如果你要闭着眼装作看不见的话

[00:00:50] この曲で醒ましてくれ

[00:00:53] 就让我用这首歌唤醒你

[00:00:53] 誰も知らぬ物語

[00:00:56] 光是想着

[00:00:56] 思うばかり

[00:00:57] 无人知晓的故事

[00:00:57] 壊れそうなくらいに

[00:00:59] 就仿佛濒临崩溃一般

[00:00:59] 抱き締めて泣き踊った

[00:01:01] 紧拥着哭泣着跳着舞

[00:01:01] 見境無い感情論

[00:01:03] 无法辨识的感性

[00:01:03] 許されるのならば

[00:01:04] 也能被允许的话

[00:01:04] 泣き出すことすらできないまま

[00:01:06] 那就这样连哭都哭不出来地

[00:01:06] 呑み込んでった

[00:01:07] 把感情全部咽下去吧

[00:01:07] 張り裂けてしまいそうな

[00:01:07] 内心悲痛地

[00:01:07] 心があるってこと

[00:01:09] 心脏快要碎裂

[00:01:09] 叫ばせて

[00:01:10] 让我呐喊出来吧

[00:01:10] 世界があたしを拒んでも

[00:01:14] 即使我被世界拒绝着

[00:01:14] 今愛の唄

[00:01:16] 至少 此刻

[00:01:16] 歌わせてくれないかな

[00:01:19] 能否让我歌唱爱之歌呢

[00:01:19] もう一回

[00:01:20] 再一次

[00:01:20] 誰も知らないその想い

[00:01:23] 将那无人知晓的思念

[00:01:23] この声に

[00:01:25] 都寄托在这歌声里

[00:01:25] 預けてみてもいいかな

[00:01:27] 可以吗

[00:01:27] あなたには僕が見えるか?

[00:01:30] 你的眼中有我吗

[00:01:30] あなたには僕が見えるか?

[00:01:32] 你的眼中有我吗

[00:01:32] ガラクタばかり

[00:01:33] 那是一个总是被杂物

[00:01:33] 投げつけられてきた

[00:01:35] 投掷的

[00:01:35] その背中

[00:01:36] 背影

[00:01:36] それでも好きと言えたなら

[00:01:38] 即使这样也能说出喜欢的话

[00:01:38] それでも好きを願えたら

[00:01:40] 即使这样也能想要喜欢的话

[00:01:40] あああたしの全部に

[00:01:42] 啊 那么我想

[00:01:42] その意味はあると

[00:02:11] 我的一切就都有了意义

[00:02:11] ねえ愛を語るのなら

[00:02:12] 呐 若要说起爱的话

[00:02:12] 今その胸には誰がいる

[00:02:15] 此刻你心里浮现的人是谁呢

[00:02:15] こころのはこを抉じ開けて

[00:02:17] 撬开内心的箱子

[00:02:17] さあ生き写しの

[00:02:18] 来吧 让我看看

[00:02:18] あなた見せて?

[00:02:19] 最真实的你吧

[00:02:19] あたしが愛になれるのなら

[00:02:21] 如果我能成为爱的话

[00:02:21] 今その色は何色だ

[00:02:23] 此刻会是什么颜色呢

[00:02:23] 孤独なんて記号では

[00:02:25] 怀抱着

[00:02:25] 収まらない

[00:02:26] 无法用孤独之类的符号

[00:02:26] 心臓を抱えて

[00:02:27] 解释的心脏

[00:02:27] 生きてきたんだ

[00:02:29] 生存至今

[00:02:29] ドッペルもどきが

[00:02:29] 仿冒的分身

[00:02:29] 其処いらに溢れた

[00:02:30] 在那处泛滥

[00:02:30] 挙句の果ての今日

[00:02:31] 结果变成现在这个样子

[00:02:31] ライラライライ

[00:02:32] 心失きそれを

[00:02:33] 孕育出心灵缺失的

[00:02:33] 生み出した奴等は

[00:02:34] 那群家伙

[00:02:34] 見切りをつけてもう

[00:02:35] 已选择了放弃

[00:02:35] バイババイバイ

[00:02:36] Bye bye bye

[00:02:36] 残されたあなたが

[00:02:38] 被留下来的你

[00:02:38] この場所で今でも

[00:02:39] 现在也在这个地方

[00:02:39] 涙を堪えてるの

[00:02:40] 忍着泪水吗

[00:02:40] 如何して如何して

[00:02:41] 为什么 为什么

[00:02:41] あたしは知ってるわ

[00:02:42] 我是知道的啊

[00:02:42] この場所はいつでも

[00:02:43] 这个地方无论何时

[00:02:43] あなたに

[00:02:44] 都被你

[00:02:44] 守られてきたってこと

[00:02:46] 守护着

[00:02:46] 痛みなどあまりにも

[00:02:49] 痛楚什么的

[00:02:49] 慣れてしまった

[00:02:50] 早就习以为常

[00:02:50] 何千回と巡らせ続けた

[00:02:52] 无数回的不断重复

[00:02:52] 喜怒と哀楽

[00:02:54] 喜怒哀乐

[00:02:54] 失えない喜びが

[00:02:55] 如果这个世界上存在

[00:02:55] この世界にあるならば

[00:02:56] 不会失去的喜悦

[00:02:56] 手放すことすら

[00:02:57] 那么就连

[00:02:57] 出来ない哀しみさえ

[00:02:58] 无法释怀的悲哀

[00:02:58] あたしは

[00:02:59] 我也要将其

[00:02:59] この心の中つまはじきに

[00:02:59] 从心中

[00:02:59] してしまうのか?

[00:03:01] 排除出去吗

[00:03:01] それはいやだ

[00:03:03] 我不想这样

[00:03:03] どうやって

[00:03:04] 要怎样

[00:03:04] この世界を愛せるかな

[00:03:07] 才能爱这个世界呢

[00:03:07] いつだって

[00:03:08] 明明一直

[00:03:08] 転がり続けるんだろう

[00:03:11] 都不断地在跌倒吧

[00:03:11] ねえいっそ

[00:03:13] 呐 不如干脆

[00:03:13] 誰も気附かないその想い

[00:03:15] 将那无人察觉到的思念

[00:03:15] この唄で明かしてみようと

[00:03:19] 在这首歌中

[00:03:19] 思うんだよ

[00:03:20] 倾诉出来吧

[00:03:20] あなたなら何を願うか

[00:03:22] 你有什么所求呢

[00:03:22] あなたなら何を望むか

[00:03:24] 你有什么期望呢

[00:03:24] 軋んだ心が

[00:03:26] 挣扎的内心

[00:03:26] 誰より今を生きているの

[00:03:29] 比谁都活得实在吗

[00:03:29] あなたには僕が見えるか?

[00:03:31] 你的眼中有我吗

[00:03:31] あなたには僕が見えるか?

[00:03:33] 你的眼中有我吗

[00:03:33] それあたしの行く末を

[00:03:35] 那就是

[00:03:35] 照らす灯なんだろう?

[00:04:12] 照亮我未来的灯吧

[00:04:12] ねえあいをさけぶのなら

[00:04:14] 呐 如果要高呼爱的话

[00:04:14] あたしはここにいるよ

[00:04:16] 我就在这里哦

[00:04:16] ことばがありあまれどなお

[00:04:18] 言辞过剩有余

[00:04:18] このゆめはつづいてく

[00:04:20] 这梦也会延续下去

[00:04:20] あたしがあいをかたるのなら

[00:04:22] 若要是我诉说爱的话

[00:04:22] そのすべてはこのうただ

[00:04:24] 那么一切都在这首歌里了

[00:04:24] だれもしらないこのものがたり

[00:04:26] 无人知晓的这个故事

[00:04:26] また

[00:04:27] 好像又不小心

[00:04:27] くちずさんでしまったみたいだ

[00:04:31] 哼出来了