找歌词就来最浮云

《积み木の人形 (rnb mix by とくP feat. ぱごだ)》歌词

所属专辑: アンハッピーリフレイン 歌手: wowaka 时长: 05:25
积み木の人形 (rnb mix by とくP feat. ぱごだ)

[00:00:00] 積み木の人形 (积木人偶) (Rnb mix) - ぱごだ

[00:00:15] //

[00:00:15] 詞:wowaka

[00:00:31] //

[00:00:31] 曲:wowaka

[00:00:46] //

[00:00:46] まだ見つからないの

[00:00:48] 还没发现

[00:00:48] 砂が流れ落ちてく

[00:00:51] 砂子倾泻而下

[00:00:51] 単純な答えがあるならば

[00:00:53] 如果有单纯的答案

[00:00:53] 硝子の色を壊せたのかな

[00:00:55] 会破坏玻璃的颜色吧

[00:00:55] なぜ逃げ出せないの

[00:00:58] 为什么逃不出去呢

[00:00:58] 扉に挟まれてる

[00:01:00] 被门夹住了

[00:01:00] 残念の塊集めては

[00:01:02] 如果收集执念的碎片

[00:01:02] 積み木のよに重ねる退屈

[00:01:14] 就像堆积木一样无聊

[00:01:14] 無くなった時間の連れを

[00:01:16] 随着时间的流逝

[00:01:16] 当てにしてもう疲れた

[00:01:19] 已经厌倦依赖了

[00:01:19] どうなったって良いのよ

[00:01:20] 怎样做才好呢

[00:01:20] 意味も理由も景色の中埋めて

[00:01:23] 意义和理由都埋入了风景中

[00:01:23] 始まった蝶番の音が

[00:01:25] 开始啦 铰链的声音

[00:01:25] 独りをただ鳴らした

[00:01:28] 就这样独自响起

[00:01:28] そうやってわたしだけ

[00:01:30] 那样就只有我

[00:01:30] 無色透明な虹を手に捕った

[00:01:33] 把无色透明的彩虹抓进了手里

[00:01:33] 環になった台に立った

[00:01:35] 变成了个环 站到了台上

[00:01:35] 勘違ったって踊りましょうよ

[00:01:37] 说着搞错啦 来跳舞吧

[00:01:37] そうしちゃったそうしちゃったった

[00:01:39] 就那样啦 就那样啦

[00:01:39] そうしちゃったそうしちゃったった

[00:01:42] 就那样啦 就那样啦

[00:01:42] 環になった台に立った

[00:01:44] 变成了个环 站到了台上

[00:01:44] 勘違ったって踊りましょうよ

[00:01:46] 说着搞错啦 来跳舞吧

[00:01:46] そうしちゃったそうしちゃったった

[00:01:49] 就那样啦 就那样啦

[00:01:49] そうしちゃったそうしちゃったった

[00:02:10] 就那样啦 就那样啦

[00:02:10] 錆付いた声の届かない箱の中

[00:02:14] 在生锈声音传不到的箱子里

[00:02:14] 玩具の兵隊さんから

[00:02:17] 玩具的士兵先生把

[00:02:17] 硝子の靴を投げつけられて

[00:02:19] 玻璃鞋丢了出去

[00:02:19] 割れちゃった

[00:02:20] 坏掉啦

[00:02:20] ばらばらの音が痛みを

[00:02:22] 破破烂烂的声音

[00:02:22] また照らした

[00:02:23] 又再度照亮了疼痛

[00:02:23] もう嫌って話から

[00:02:25] “够了”从这句话中

[00:02:25] 積み木崩しの衝動砕け散った

[00:02:28] 毁坏积木的冲动被粉碎

[00:02:28] 物言わない身を人形と名付けたの

[00:02:33] 将不会说话的身体命名为人偶

[00:02:33] 玩具にすらなれない

[00:02:35] 就连玩具也当不成

[00:02:35] ただ重ねる普通の喜怒と哀楽

[00:02:38] 单纯重叠的普通喜怒与哀乐

[00:02:38] 負けちゃった調子のいい

[00:02:39] 输了 列举自我感觉良好的谎言的

[00:02:39] 嘘を並べた末の夜に

[00:02:42] 最后一夜

[00:02:42] どうやって戻ろうか

[00:02:44] 要怎样才回得去呢

[00:02:44] 詰まれたころの姿を目に焼いた

[00:02:47] 窘迫的样子让人印象深刻

[00:02:47] 間に合った最後だった

[00:02:49] 赶上啦 最后啦

[00:02:49] 勘違ったって駆け込みながら

[00:02:51] 说着搞错啦冲进来的同时

[00:02:51] どうしちゃった

[00:02:52] 是怎么啦

[00:02:52] どうしちゃった

[00:02:53] 是怎么啦

[00:02:53] どうしちゃったを繰り返すの

[00:02:56] 是怎么啦 不停重复着

[00:02:56] 環になった台に立った

[00:02:58] 变成了个环 站到了台上

[00:02:58] 勘違ったって踊りましょうよ

[00:03:00] 说着搞错啦来跳舞吧

[00:03:00] そうしちゃった

[00:03:01] 就那样啦

[00:03:01] そうしちゃったったった

[00:03:03] 就那样啦

[00:03:03] そうしちゃったそうしちゃったった

[00:03:24] 就那样啦 就那样啦

[00:03:24] 始まった蝶番の音が

[00:03:26] 开始啦 铰链的声音

[00:03:26] 独りをただ鳴らした

[00:03:28] 就这样独自响起

[00:03:28] そうやってわたしだけ

[00:03:30] 那样就只有我

[00:03:30] 無色透明な虹を手に捕って

[00:03:33] 把无色透明的彩虹抓进了手里

[00:03:33] 壊れちゃった

[00:03:34] 坏掉啦

[00:03:34] 壊れちゃった

[00:03:35] 坏掉啦

[00:03:35] 壊れちゃった

[00:03:36] 坏掉啦

[00:03:36] 壊れちゃった

[00:03:37] 坏掉啦

[00:03:37] 壊れちゃった

[00:03:39] 坏掉啦

[00:03:39] 壊れちゃった

[00:03:40] 坏掉啦

[00:03:40] 壊れちゃった

[00:03:41] 坏掉啦

[00:03:41] 壊れちゃった

[00:03:42] 坏掉啦

[00:03:42] 間に合った最後だった

[00:03:44] 赶上啦 最后啦

[00:03:44] 勘違ったって駆け込みながら

[00:03:47] 说着搞错啦冲进来的同时

[00:03:47] どうしちゃった

[00:03:48] 是怎么啦

[00:03:48] どうしちゃった

[00:03:49] 是怎么啦

[00:03:49] どうしちゃったを繰り返すの

[00:03:51] 是怎么啦 不停重复着

[00:03:51] 環になった台に立った

[00:03:54] 变成了个环 站到了台上

[00:03:54] 勘違ったって踊りましょうよ

[00:03:56] 说着搞错啦来跳舞吧

[00:03:56] そうしちゃったそうしちゃったった

[00:04:38] 就那样啦 就那样啦

[00:04:38] 間に合った最後だった

[00:04:40] 赶上啦 最后啦

[00:04:40] 勘違ったって駆け込みながら

[00:04:42] 说着搞错啦冲进来的同时

[00:04:42] どうしちゃった

[00:04:44] 是怎么啦

[00:04:44] どうしちゃった

[00:04:45] 是怎么啦

[00:04:45] どうしちゃったを繰り返すの

[00:04:47] 是怎么啦 不停重复着

[00:04:47] 環になった台に立った

[00:04:49] 变成了个环 站到了台上

[00:04:49] 勘違ったって踊りましょうよ

[00:04:52] 说着搞错啦来跳舞吧

[00:04:52] そうしちゃったそうしちゃったった

[00:04:56] 就那样啦 就那样啦

[00:04:56] 間に合った最後だった

[00:04:59] 赶上啦 最后啦

[00:04:59] 勘違ったって駆け込みながら

[00:05:01] 说着搞错啦冲进来的同时

[00:05:01] どうしちゃった

[00:05:02] 是怎么啦

[00:05:02] どうしちゃった

[00:05:03] 是怎么啦

[00:05:03] どうしちゃったを繰り返すの

[00:05:06] 是怎么啦 不停重复着

[00:05:06] 環になった台に立った

[00:05:08] 变成了个环 站到了台上

[00:05:08] 勘違ったって踊りましょうよ

[00:05:10] 说着搞错啦来跳舞吧

[00:05:10] そうしちゃったそうしちゃったった

[00:05:15] 就那样啦 就那样啦