找歌词就来最浮云

《Nevereverland(Remix)》歌词

Nevereverland(Remix)

[00:00:00] Nevereverland(Remix) - ナノ

[00:00:01] 词:ナノ

[00:00:01] 曲:伊藤直樹

[00:00:03] Long ago inside a distant memory there is a voice that says

[00:00:12] 很久之前 在一个遥远的记忆中 有一个声音说

[00:00:12] Do you believe a world of happy endings?

[00:00:16] 你相信世界上有幸福的结局吗?

[00:00:16] Even when the road seems long

[00:00:19] 即使时间的道路似乎很长

[00:00:19] Every breath you take will lead you closer to

[00:00:25] 你的每一次呼吸 都会带领你 让你更靠近

[00:00:25] A special place within

[00:00:26] 一个特殊的地方

[00:00:26] Your neverever

[00:00:50] 你未曾抵达的国度

[00:00:50] 目覚めて

[00:00:52] 梦醒了

[00:00:52] 鼓膜を叩き続けてるサイレン

[00:00:56] 警报器持续敲响着我的耳膜

[00:00:56] この叫び声を押し殺して

[00:00:59] 压低这一声哭喊

[00:00:59] 何も知らずに

[00:01:01] 任何事情都无需知晓

[00:01:01] 心音だけを繋ぎとめて

[00:01:05] 只须留意连系着心脏的声音

[00:01:05] 現実のトラップに落ちてゆく

[00:01:17] 我缓缓地落入现实的陷阱

[00:01:17] 後悔はしないよ積み上げた

[00:01:20] 我一点都不后悔哦 看看那些

[00:01:20] ちぎれてた未来図を眺め

[00:01:25] 越积越多的 被撕毁掉的未来蓝图

[00:01:25] 息を止めて

[00:01:28] 屏住呼吸

[00:01:28] 錆び付いた記憶の針

[00:01:32] 生锈了的记忆指针

[00:01:32] 頭ん中ぐるぐる回るよ

[00:01:36] 就在脑海中 一圈又一圈地旋转着

[00:01:36] As I close my eyes

[00:01:37] 在我闭上眼的同时

[00:01:37] 残す跡も無く

[00:01:38] 无踪无迹

[00:01:38] 零す音も無く

[00:01:39] 无声无响

[00:01:39] 行く宛も無く

[00:01:40] 无处可寻

[00:01:40] I know that this is what I want

[00:01:42] 我明白这就是我所想

[00:01:42] This is what I need

[00:01:43] 就是我所需

[00:01:43] 今も繰り返していく残像

[00:01:45] 到现在残影仍然会重复出现

[00:01:45] 傷ついた過去の僕らは

[00:01:47] 过往负伤的我们

[00:01:47] 癒えないままで

[00:01:49] 伤痛尚未愈合

[00:01:49] そんな空回り変わらない

[00:01:51] 如此徒劳无功 一成不变的日子

[00:01:51] 日々はもう閉ざしていくんだ

[00:01:53] 我要把它再次封闭

[00:01:53] So now これは僕が望んだ

[00:01:57] 所以现在 这就是我所希望的

[00:01:57] My nevereverland

[00:02:07] 我未曾抵达的国度

[00:02:07] 彷徨うナイフのように

[00:02:10] 彷徨着

[00:02:10] 突き刺す言葉が

[00:02:13] 话语像刀子一般刺穿

[00:02:13] この苦しみをあざ笑って

[00:02:16] 嘲笑着这份苦痛

[00:02:16] 何もできずに

[00:02:18] 什么也做不了

[00:02:18] 震える声を飲み込んで

[00:02:21] 咽下颤抖的嗓音

[00:02:21] 孤独のトラップに落ちてゆく

[00:02:25] 我缓缓地陷入孤独的陷阱

[00:02:25] 迷い込んだこの足取り

[00:02:28] 误入歧途的步伐

[00:02:28] 躓いて存在感を失って

[00:02:33] 跌倒在地 失去了存在感

[00:02:33] 涙で染まった

[00:02:35] 我的泪水被染上颜色

[00:02:35] 悲劇のステージ狂おしく

[00:02:39] 悲剧的舞台 发狂的遗憾

[00:02:39] 心ん中ふらふら踊るよ

[00:02:43] 在他心中 蹒跚又踉跄的 开始起舞

[00:02:43] As I take your hand

[00:02:44] 当我握住你的手掌

[00:02:44] 駆け抜けていく

[00:02:46] 我们奔跑穿过

[00:02:46] 心の記憶色褪せていく

[00:02:48] 内心里的记忆 逐渐在褪色

[00:02:48] I know that this is what I what

[00:02:49] 我明白这就是我所想

[00:02:49] This is what I need

[00:02:50] 就是我所需

[00:02:50] 明日も繰り返していく残像

[00:02:52] 残影明日依然会重复出现

[00:02:52] 飛び出した歪む世界が

[00:02:54] 向外狂奔而去 扭曲的世界

[00:02:54] 消えないままで

[00:02:56] 依然没有消失

[00:02:56] そんな空回り変わらない

[00:02:58] 如此徒劳无功 一成不变的日子

[00:02:58] 日々はもう閉ざしていくんだ

[00:03:01] 我要把它再次封闭

[00:03:01] So now これは僕が望んだ

[00:03:04] 所以现在 这就是我所希望的

[00:03:04] My nevereverland

[00:03:23] 我未曾抵达的国度

[00:03:23] 目覚めて

[00:03:25] 梦醒了

[00:03:25] 夢の後のような木漏れ日が

[00:03:29] 就像一场梦之后 树木倾泻而下的阳光

[00:03:29] 瞼の裏沁み渡る

[00:03:32] 穿透眼睑而来

[00:03:32] 全てが叶ったはずだと

[00:03:35] 我认为所有的一切

[00:03:35] 思ってもまた

[00:03:38] 都应该成真的

[00:03:38] 落ちていく

[00:03:40] 却又再次坠落

[00:03:40] As I close my eyes

[00:03:41] 在我闭上眼的同时

[00:03:41] 残す跡も無く

[00:03:42] 无踪无迹

[00:03:42] 零す音も無く

[00:03:43] 无声无响

[00:03:43] 行く宛も無く

[00:03:44] 无处可寻

[00:03:44] I know that this is what I want

[00:03:46] 我明白这就是我所想

[00:03:46] This is what I need

[00:03:47] 就是我所需

[00:03:47] 今も繰り返していく残像

[00:03:49] 到现在残影仍然会重复出现

[00:03:49] 傷ついた過去の僕らは

[00:03:51] 过往负伤的我们

[00:03:51] 癒えないままで

[00:03:53] 伤痛尚未愈合

[00:03:53] そんな空回り変わらない

[00:03:55] 如此徒劳无功 一成不变的日子

[00:03:55] 日々はもう閉ざしていくんだ

[00:03:57] 我要把它再次封闭

[00:03:57] So now これは僕が望んだ

[00:04:01] 所以现在 这就是我所希望的

[00:04:01] My nevereverland

[00:04:05] 我未曾抵达的国度