找歌词就来最浮云

《明日の君さえいればいい。(《如果有妹妹就好了。》TV动画片头曲)》歌词

所属专辑: color of time 歌手: ChouCho (ちょうちょ) 时长: 05:02
明日の君さえいればいい。(《如果有妹妹就好了。》TV动画片头曲)

[00:00:00] 明日の君さえいればいい。 (只要有明天的你就好了。) (《如果有妹妹就好了。》TV动画片头曲) - ChouCho (ちょうちょ)

[00:00:05] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:05] 词:松井洋平

[00:00:10] //

[00:00:10] 曲:yuxuki waga

[00:00:15] //

[00:00:15] 编曲:yuxuki waga

[00:00:20] //

[00:00:20] 君が望んでる君さえいればいい

[00:00:25] 成为理想中的自己就好了

[00:00:25] 『いつか』って未来

[00:00:27] 在未来的某一刻

[00:00:27] 追い越して進んでいこう

[00:00:31] 总会不断超越 迈步向前吧

[00:00:37] ねぇ「これさえあればいい」

[00:00:40] 呐 只要有这个就别无所求了

[00:00:40] っていうモノ

[00:00:41] 这样令我知足的存在

[00:00:42] そこには無いから

[00:00:45] 在那个地方并没有

[00:00:45] ガムシャラに

[00:00:46] 所以我也不顾一切地

[00:00:46] 頑張ってるんだよね

[00:00:48] 努力着

[00:00:48] 「くだらない」

[00:00:49] 那些被认为

[00:00:49] って思われるコトの

[00:00:52] 毫无意义的付出

[00:00:53] 本当の価値は君だけのものだよ

[00:00:58] 其真正的价值只有自己才知道

[00:00:58] いつだって自分っていう

[00:01:01] 始终相信哪怕在生活的舞台上

[00:01:01] 無記名のキャラクターが

[00:01:04] 只是来去无痕的小角色

[00:01:04] 特別だって信じれば

[00:01:08] 自己也依然是独一无二的

[00:01:09] 『いつか』

[00:01:11] 总有一天

[00:01:11] 誰も主人公だって

[00:01:14] 谁都能成为故事里的主角

[00:01:14] 誰かが言ってた

[00:01:17] 有人曾这样说过

[00:01:17] だけど望んでた

[00:01:19] 但是若这个故事

[00:01:19] ストーリーじゃないのなら

[00:01:23] 并非你所向往的

[00:01:23] そんな偽物に

[00:01:25] 那便不要为这样的假象

[00:01:25] 惑わされないでいて

[00:01:28] 自欺欺人

[00:01:28] 理想を希望を掴まえて

[00:01:33] 将理想与希望紧握手上

[00:01:33] この世界中で

[00:01:35] 在这浮世中

[00:01:35] たった一人だけしかいない

[00:01:38] 再无一个同样的你

[00:01:38] 君が望んでる君さえいればいい

[00:01:44] 成为理想中的自己就好了

[00:01:44] 『いつか』って未来

[00:01:45] 在未来的某一刻

[00:01:45] 追い越して進んでいこう

[00:01:50] 总会不断超越 迈步向前吧

[00:01:58] 「もうこれでいいんじゃないか」

[00:02:01] 这样就差不多了吧

[00:02:01] って思ったら

[00:02:02] 若是心里有这样的念头

[00:02:03] 自分自身否定しているのと同じ

[00:02:08] 这无异于自我否定

[00:02:08] 言葉って

[00:02:10] 那些豪言壮语

[00:02:10] 都合良く並んでしまうけど

[00:02:14] 我也曾脱口而出

[00:02:14] それじゃきっと

[00:02:15] 但是这样话语

[00:02:15] 意味すらないフィクション

[00:02:21] 不过是毫无意义的虚拟故事

[00:02:21] 願うことで叶った夢なんかより

[00:02:27] 与其不断祈求梦想实现

[00:02:27] 描き手に入れる

[00:02:29] 不如脚踏实地积极争取

[00:02:29] ストーリーが欲しいのなら

[00:02:33] 若是渴求一个理想的故事

[00:02:33] 理解されなくたって

[00:02:35] 不被理解又如何

[00:02:35] 認めさせてしまおう

[00:02:38] 用实际让世界认可吧

[00:02:38] 理想を希望を掴まえて

[00:02:43] 将理想与希望紧握手上

[00:02:43] 躓いても倒れても

[00:02:48] 哪怕受挫 哪怕失败

[00:02:48] また新しいページを

[00:02:51] 只要坚持不断续写

[00:02:51] 綴っていれば

[00:02:54] 人生的新篇章

[00:02:54] 何度も何度も

[00:02:56] 我知道

[00:02:56] 走らせた想いが

[00:02:59] 曾在心里无数次沸腾的想法

[00:02:59] 確かな確かな

[00:03:02] 终有一日

[00:03:02] 形になっていくって知っているよ

[00:03:08] 化作切切实实的存在

[00:03:27] ねぇ「これさえあればいい」

[00:03:30] 呐 只要有这个就别无所求了

[00:03:30] っていうモノ

[00:03:31] 这样令我知足的存在

[00:03:32] そこには無いから

[00:03:35] 在那个地方并没有

[00:03:35] 君のその手は

[00:03:37] 但你完全可以

[00:03:37] 創り出そうとしているんだ

[00:03:43] 用你的双手创造出来

[00:03:46] 誰も主人公だって

[00:03:49] 谁都能成为故事里的主角

[00:03:49] 誰かが言ってた

[00:03:52] 有人曾这样说过

[00:03:52] だけど望んでた

[00:03:54] 但是若这个故事

[00:03:54] ストーリーじゃないのなら

[00:03:58] 并非你所向往的

[00:03:58] そんな偽物を

[00:04:00] 至少要将这样的假象

[00:04:00] 壊してしまうくらいの

[00:04:03] 勇敢击破

[00:04:03] 理想を希望を掴まえて

[00:04:08] 将理想与希望紧握手上

[00:04:08] 願うだけで

[00:04:10] 一味的祈求

[00:04:10] 叶った夢なんかない

[00:04:13] 梦想根本不可能因此实现

[00:04:13] それを手に入れる

[00:04:16] 开始创作渴望实现的

[00:04:16] ストーリーを描きだそう

[00:04:19] 只属于你的故事吧

[00:04:19] 理解されなくたって

[00:04:22] 尽管无人理解

[00:04:22] 認めさせるくらいに

[00:04:24] 但能让这个世界认可

[00:04:24] 明日を変えてしまえるのは

[00:04:29] 能够改变明天的人

[00:04:29] この世界中で

[00:04:31] 在这世上

[00:04:31] たった一人だけしかいない

[00:04:35] 不过只有你一人

[00:04:35] 君が望んでる君さえいればいい

[00:04:40] 成为理想中的自己就好了

[00:04:40] 『いつか』って未来

[00:04:42] 在未来的某一刻

[00:04:42] 追い越して進んでいこう

[00:04:47] 总会不断超越 迈步向前吧