找歌词就来最浮云

《72 Hookers》歌词

所属专辑: Self Entitled 歌手: NOFX 时长: 03:36
72 Hookers

[00:00:00] 72 Hookers - NOFX

[00:01:07] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:01:07] They don't hate us they just hate their lives

[00:01:12] 他们不恨我们他们只是恨自己的生活

[00:01:12] And desperate people learn to despise

[00:01:17] 绝望的人学会蔑视

[00:01:17] The suicidals don't want a coup

[00:01:22] 自寻死路的人不想挑起争端

[00:01:22] They don't wanna blow up

[00:01:24] 他们不想爆发

[00:01:24] They just want they 72

[00:01:37] 他们只想要0.72口径的枪

[00:01:37] 72 virgins can never stop a war

[00:01:42] 72个处男永远无法阻止战争

[00:01:42] But 100 000 hookers can beat the marine corp

[00:01:47] 但十万个妓女可以打败海军陆战队

[00:01:47] And stopping hatred fighting will cease

[00:01:52] 不再仇恨不再争吵

[00:01:52] When everyone is getting blowjobs

[00:01:55] 当每个人都被人伺候时

[00:01:55] That's when we'll finally have world peace

[00:02:07] 那时候我们就能拥有世界和平

[00:02:07] How many million men have been killed before in wars

[00:02:11] 以前有多少人在战争中丧生

[00:02:11] We need to reinstate the draft enlist a million whores

[00:02:16]

[00:02:16] Start with sororities and all the spring breaks

[00:02:21] 从姐妹会和春假开始

[00:02:21] Ship the girls gone wild to afghanistan

[00:02:25] 带着姑娘们去阿富汗寻欢作乐

[00:02:25] They'll gladly blow the sheiks

[00:02:29] 他们会很高兴干掉这些酋长

[00:02:29] These holy wars aren't holy

[00:02:31] 这些圣战并不神圣

[00:02:31] It's not the military complex

[00:02:34] 这不是军事情结

[00:02:34] Terrorist or 16 year old kids

[00:02:37] 恐怖分子或是十六岁的孩子

[00:02:37] Who were promised jihad sex

[00:02:44] 他们承诺要和我激情缠绵

[00:02:44] Maybe if they could see a woman's face

[00:02:48] 也许如果他们能看到一个女人的脸

[00:02:48] They might not get on to that plane

[00:02:52] 他们可能上不了飞机

[00:02:52] With a bomb in their suitcase

[00:02:58] 他们的行李箱里装着炸弹

[00:02:58] 72 virgins can never stop a war

[00:03:03] 72个处男永远无法阻止战争

[00:03:03] But 100 000 hookers can beat the marine corp

[00:03:08] 但十万个妓女可以打败海军陆战队

[00:03:08] And stopping violence fighting will cease

[00:03:13] 暴力停止战斗也会停止

[00:03:13] When everyone is getting blowjobs

[00:03:16] 当每个人都被人伺候时

[00:03:16] That's when we'll finally have world peace

[00:03:21] 那时候我们就能拥有世界和平