找歌词就来最浮云

《Citizen of the Planet》歌词

Citizen of the Planet

[00:00:00] Citizen Of The Planet - Alanis Morissette

[00:00:06] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:06] Written by:alanis morissette

[00:00:13]

[00:00:13] I start up in the north I grow from special seed

[00:00:21] 我在北方长大我从一颗特殊的种子成长起来

[00:00:21] I sprinkle it with sensibility

[00:00:25] 我用感性来表达

[00:00:25] From French and Hungarian snow

[00:00:30] 来自法国和匈牙利的雪

[00:00:30] I linger in the sprouting until my engine's full

[00:00:38] 我徘徊在萌芽状态直到我的引擎充满动力

[00:00:38] Then I move across the sea

[00:00:43] 然后我漂洋过海

[00:00:43] To European bliss

[00:00:46] 敬欧洲的幸福

[00:00:46] To language of poets

[00:00:50] 诗人的语言

[00:00:50] As I cut the cord of home

[00:00:55] 当我割断家的绳索

[00:00:55] I kiss my mother's mother

[00:00:59] 我亲吻我母亲的母亲

[00:00:59] Look to the horizon

[00:01:03] 望向地平线

[00:01:03] Wide eyed new ground

[00:01:08] 睁大眼睛寻找新的天地

[00:01:08] Humbled by my new surroundings

[00:01:16] 新的环境让我感到卑微

[00:01:16] I am a citizen of the pl

[00:01:19] 我是一名市民

[00:01:19] My president is kwan yin

[00:01:22] 我的总裁是观音

[00:01:22] My frontier is on an airplane

[00:01:25] 我的疆土就在飞机上

[00:01:25] My prisons: homes for rehabilitating

[00:01:41] 我的监狱我的教养院

[00:01:41] Then I fly back to my nest

[00:01:46] 然后我飞回我的窝

[00:01:46] I fly back with my nuclear but everything is different

[00:01:53] 我带着核弹飞回来但一切都变了

[00:01:53] So I wait my yearn for home is broadened

[00:01:59] 所以我等待我对家的渴望更加强烈

[00:01:59] Patriotism expanded by callings from beyond

[00:02:06] 来自外界的召唤让爱国主义得以扩展

[00:02:06] So I pack my things nothing precious all things sacred

[00:02:19] 所以我收拾行李没有什么珍贵的东西都是神圣的东西

[00:02:19] I am a citizen of the pl

[00:02:22] 我是一名市民

[00:02:22] My laws are all of attraction

[00:02:25] 我的规则充满吸引力

[00:02:25] My punishments are consequences

[00:02:28] 我的惩罚就是后果

[00:02:28] Separating from source the original sin

[00:02:31] 从源头上分离原罪

[00:02:31] I am a citizen of the pl

[00:02:35] 我是一名市民

[00:02:35] Democracy's kids are sovereign

[00:02:38] 民主国家的孩子是主宰

[00:02:38] Where the teachers are the sages

[00:02:41] 那里的老师都是圣人

[00:02:41] And pedestals fill with every parent

[00:02:44] 每个家长都对我顶礼膜拜

[00:02:44] And so the next few years are blurry

[00:02:49] 所以未来几年都很模糊

[00:02:49] The next decade's a flurry of smells and tastes unknown

[00:02:57] 下一个十年将会有各种未知的味道

[00:02:57] Threads sewn straight through this fabric

[00:03:02] 细线穿过这织物

[00:03:02] Through fields of every color one culture to another

[00:03:10] 穿越斑斓的世界不同的文化

[00:03:10] Ie alive and I get giddy I am taken and globally naturalized

[00:03:22] 我生龙活虎我沉醉其中融入全球

[00:03:22] I am a citizen of the pl

[00:03:25] 我是一名市民

[00:03:25] From simple roots through high vision

[00:03:28] 从简单的出身到高瞻远瞩的眼光

[00:03:28] I am guarded by the angels

[00:03:32] 天使守护着我

[00:03:32] My body guides the direction I go in

[00:03:35] 我的身体指引着我前进的方向

[00:03:35] I am a citizen of the pl

[00:03:38] 我是一名市民

[00:03:38] My favorite pastime edge stretching

[00:03:41] 我最爱的消遣就是尽情放纵

[00:03:41] Besotten with human condition

[00:03:44] 沉迷于人类的处境

[00:03:44] These ideals are borne from my deepest within

[00:03:49] 这些理想源自我内心深处

随机推荐歌词: