找歌词就来最浮云

《Keep It Gay》歌词

Keep It Gay

[00:00:00] Keep It Gay (In the Style of the Producers) (Demo Vocal Version) - ProSource Karaoke (专业卡拉ok)

[00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:01] Listen Roger: did you get a chance

[00:00:02] 听着罗杰你有机会吗

[00:00:02] Yet to read Springtime for h****r

[00:00:04] 还没读到春天的故事

[00:00:04] Read it I devoured it I for one for instance

[00:00:08] 读了之后我如饥似渴我就是其中之一

[00:00:08] Never realized that the Third Reich meant Germany

[00:00:11] 从未意识到第三帝国意味着德国

[00:00:11] Yeah how about that Then you'll do it

[00:00:14] 怎么样你会做到的

[00:00:14] Do it Of course not

[00:00:17] 行动起来当然不会

[00:00:17] The theatre's so obsessed

[00:00:19] 剧院让人着迷

[00:00:19] With dramas so depressed

[00:00:20] 一场闹剧让我郁郁寡欢

[00:00:20] It's hard to sell a ticket on Broadway

[00:00:24] 在百老汇演出一票难求

[00:00:24] Shows should be more pretty

[00:00:25] 演出应该更加精彩

[00:00:25] Shows should be more witty

[00:00:27] 演出应该更加诙谐

[00:00:27] Shows should be more

[00:00:30] 演出应该更多

[00:00:30] What's the word

[00:00:32] 怎么说

[00:00:32] Gay

[00:00:33] 同性恋

[00:00:33] Exactly

[00:00:35] 精确地

[00:00:35] No matter what you do on the stage

[00:00:40] 不管你在舞台上做什么

[00:00:40] Keep it light keep it bright keep it gay

[00:00:43] 保持轻松保持快乐

[00:00:43] Whether it's murder mayhem or rage

[00:00:47] 不管是谋杀伤害还是愤怒

[00:00:47] Don't complain it's a pain

[00:00:49] 不要抱怨这是一种痛苦

[00:00:49] Keep it gay

[00:00:51] 开心一点

[00:00:51] People want laughter when they see a show

[00:00:55] 人们看演出时想要欢笑

[00:00:55] The last thing they're after's a litany of woe

[00:00:58] 他们最不想看到的就是一连串的悲哀

[00:00:58] A happy ending will pep up your play

[00:01:02] 美好的结局会让你振作精神

[00:01:02] Oedipus won't bomb

[00:01:04] 俄狄浦斯不会动手

[00:01:04] If he winds up with Mom

[00:01:06] 如果他和妈妈在一起

[00:01:06] Keep it gay

[00:01:06] 开心一点

[00:01:06] Keep it gay

[00:01:07] 开心一点

[00:01:07] Keep it gay

[00:01:10] 开心一点

[00:01:10] Couldn't agree with you more

[00:01:12] 我非常同意你的看法

[00:01:12] And you have our blessings Roger

[00:01:13] 我们祝福你罗杰

[00:01:13] To make Springtime for h****r

[00:01:15] 让妹子感受春天的气息

[00:01:15] Just as gay as anyone could possibly want

[00:01:17] 就像每个人都渴望的那样快乐

[00:01:17] So come on do it for us please

[00:01:19] 所以来吧为了我们吧拜托了

[00:01:19] No I am sorry Max

[00:01:21] 我很抱歉Max

[00:01:21] But it's simply not my cup of tea

[00:01:24] 但这根本就不是我的菜

[00:01:24] Still fair is fair perhaps I should

[00:01:26] 公平就是公平也许我应该

[00:01:26] Ask my production team what they think

[00:01:28] 问问我的制作团队他们怎么想

[00:01:28] This is my set designer Bryan

[00:01:30] 这是我的舞台设计师布莱恩

[00:01:30] Keep it glad keep it mad keep it gay

[00:01:34] 保持快乐保持愤怒保持快乐

[00:01:34] And here's my costume designer Kevin

[00:01:37] 这是我的服装设计师Kevin

[00:01:37] Hello

[00:01:38] 你好

[00:01:38] Keep it happy keep it snappy keep it gay

[00:01:42] 开心就好快活就好

[00:01:42] We're clever creative

[00:01:44] 我们聪明有创意

[00:01:44] It's our job to see

[00:01:46] 这是我们的职责

[00:01:46] That everything's perfect for Mr De Bris

[00:01:50] 对DeBris先生来说一切都是完美的

[00:01:50] Next Scott my choreographer

[00:01:53] 下一个斯科特我的舞蹈指导

[00:01:53] Hi there

[00:02:00]

[00:02:00] And ah finally last and least

[00:02:03] 最后也是最不重要的

[00:02:03] My lighting designer Shirley Markowitz

[00:02:08] 我的灯光设计师ShirleyMarkowitz

[00:02:08] Keep it gay keep it gay keep it gay

[00:02:14] 开心点开心点

[00:02:14] I don't think we're getting to them

[00:02:16] 我觉得我们无法接近他们

[00:02:16] What do we do now Max

[00:02:17] Max我们现在该怎么办

[00:02:17] Watch this Roger listen

[00:02:19] 看好了罗杰听好了

[00:02:19] I think that Springtime for h****r

[00:02:21] 我觉得这是女人的春天

[00:02:21] Would be a marvelous opportunity for you

[00:02:23] 对你来说是个绝佳的机会

[00:02:23] I mean up to now

[00:02:24] 我是说直到现在

[00:02:24] You've always been

[00:02:25] 你一直都是

[00:02:25] Associated with frivolous musicals

[00:02:27] 和无聊的音乐剧扯上关系

[00:02:27] You're right I've often felt as though

[00:02:29] 你说得对我常常感觉

[00:02:29] I've been throwing my life away

[00:02:31] 我一直在放弃我的人生

[00:02:31] On silly little entertainments

[00:02:33] 愚蠢的小把戏

[00:02:33] Deopy showgirls in gooey gowns

[00:02:36] 穿着黏糊糊的长袍的歌舞女郎

[00:02:36] Two-three-kick-turn Turn-turn-kick-turn

[00:02:38] 尽情摇摆尽情摇摆

[00:02:38] Oh Roger

[00:02:39] 罗杰

[00:02:39] It's enough to make you heave

[00:02:41] 这足以让你心潮澎湃

[00:02:41] Nonetheless I am sorry Max

[00:02:43] 尽管如此我很抱歉Max

[00:02:43] I just couldn't do Springtime for h****r

[00:02:46] 我不能为了女人过春天

[00:02:46] Why not Think of the prestige

[00:02:48] 何乐而不为想想我的威信

[00:02:48] No

[00:02:48]

[00:02:48] Think of the respect

[00:02:49] 想想你对我的尊敬

[00:02:49] No no no

[00:02:50] 不不不

[00:02:50] Think of the Tony

[00:02:53] 想起了Tony

[00:02:53] Tony Tony Tony Tony Tony

[00:02:58] 托尼

[00:02:58] Ngaaaaaahhhhh

[00:02:59] 嗯嗯

[00:02:59] What's the matter

[00:02:59] 怎么啦

[00:02:59] Is he all right

[00:03:00] 他还好吗

[00:03:00] He's having a stroke

[00:03:01] 他中风了

[00:03:01] What

[00:03:03] 什么

[00:03:03] I see it I see it At last

[00:03:07] 我终于看到了

[00:03:07] The chance to do something important

[00:03:09] 做重要事情的机会

[00:03:09] Roger de Bris presents History

[00:03:12] 罗杰·德·布里斯介绍历史

[00:03:12] Of course that whole second act has to be rewritten

[00:03:14] 当然第二幕必须重写

[00:03:14] They're losing the war Excuse me It's too downbeat

[00:03:19] 他们一败涂地抱歉这音乐太消极了

[00:03:19] Roger de Bris presents History

[00:03:23] 罗杰·德·布里斯介绍历史

[00:03:23] But maybe it's a wile idea but it just might work

[00:03:29] 也许这是个可笑的主意但也许会成功

[00:03:29] I see a line of beautiful girls

[00:03:38]

[00:03:38] Dressed as storm troopers each one a gem

[00:03:41] 打扮成暴风兵每个人都是珍宝

[00:03:41] With leather boots and whips on their hips

[00:03:44] 穿着皮靴腰上背着皮鞭

[00:03:44] It's risque dare I say S & M

[00:03:46] 这很危险我敢说这是性虐

[00:03:46] Love it

[00:03:47] 喜欢

[00:03:47] I see German soldiers dancing through France

[00:03:50] 我看见德国士兵在法国舞蹈

[00:03:50] Played by chorus boys in very tight pants

[00:03:52] 由穿着紧身裤的合唱团男孩演奏

[00:03:52] And wait there's more - they win the war

[00:03:56] 等等还有很多他们赢得了战争

[00:03:56] And the dances they do will be daring and new

[00:03:59] 他们的舞蹈大胆而新颖

[00:03:59] Turn-turn-kick-turn turn-turn-kick-turn

[00:04:00] 转身

[00:04:00] One-two-three-kick-turn

[00:04:02] 一二三转身

[00:04:02] Keep it sassy keep it classy keep it

[00:04:04] 保持时尚保持时尚

[00:04:04] That is brilliant Brilliant Roger

[00:04:06] 真聪明才华横溢的罗杰

[00:04:06] I speak for Mr Bloom and myself

[00:04:08] 我代表布鲁姆先生和我自己

[00:04:08] When I sawy that you are the only man

[00:04:09] 当我看见你是我此生唯一的爱人

[00:04:09] In the world who can do justice

[00:04:10] 在这世上谁能主持正义

[00:04:10] To Springtime for h****r Will you do it please

[00:04:14] 为了女人敬春天你能否答应我

[00:04:14] Please

[00:04:14]

[00:04:14] Wait a minute This is a very big decision

[00:04:18] 等等这是个重大决定

[00:04:18] It might effect the course of my entire life

[00:04:20] 这可能会影响我的整个人生

[00:04:20] I shall have to think about it I'll do it I'll do it

[00:04:27] 我得好好想想我会付诸行动

[00:04:27] Sabu champagne

[00:04:29] Sabu champagne

[00:04:29] If at the end you want them to cheer

[00:04:32] 如果最后你希望他们欢呼雀跃

[00:04:32] Keep it gay keep it gay keep it gay

[00:04:35] 开心点开心点

[00:04:35] Whether it's Hamlet Othello or Lear

[00:04:38] 不管是哈姆雷特奥赛罗还是李尔王

[00:04:38] Keep it gay keep it gay keep it gay

[00:04:41] 开心点开心点

[00:04:41] Comedy's joyous a constant delight

[00:04:44] 喜剧令人愉悦永恒的快乐

[00:04:44] Dramas annoy us

[00:04:46] 闹剧让我们心烦意乱

[00:04:46] And ruin our night

[00:04:47] 毁掉我们的夜晚

[00:04:47] So keep your Strindbergs and Ibsens at bay

[00:04:50] 所以不要管你的斯特林堡和Ibsens

[00:04:50] I'll sign

[00:04:51] 我会签字

[00:04:51] Sign

[00:04:51] 符号

[00:04:51] Sign

[00:04:52] 符号

[00:04:52] Sign

[00:04:53] 符号

[00:04:53] Sign

[00:04:54] 符号

[00:04:54] Sign

[00:04:54] 符号

[00:04:54] Sign

[00:04:56] 符号

[00:04:56] Roger Elizabeth De Bris

[00:04:58] 罗杰·伊丽莎白·德布瑞

[00:04:58] Keep it gay

[00:05:03] 开心一点