《Blow Us All Away》歌词
![Blow Us All Away](http://lrc-img.zuifuyun.com/star/albumcover/240/68/98/2928268980.jpg)
[00:00:00] Blow Us All Away (让人们大吃一惊) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Original Broadway Cast of Hamilton/Lin-Manuel Miranda/Anthony Ramos/Ephraim Sykes
[00:00:01] //
[00:00:01] (《汉密尔顿》音乐剧插曲)
[00:00:05] //
[00:00:05] Meet the latest graduate of King's College
[00:00:07] 来见见国王学院今年的毕业生
[00:00:07] I probably shouldn't brag but dag
[00:00:08] 我也许不该自吹 但是天呐
[00:00:08] I amaze and astonish
[00:00:10] 我真了不起
[00:00:10] The scholars say I got the same virtuosity
[00:00:12] 教授们夸我头脑聪颖
[00:00:12] And brains as my pops
[00:00:13] 堪比我父亲
[00:00:13] The ladies say my brain's not where the resemblance stops
[00:00:16] 女士们还说我连魅力也继承于他
[00:00:16] I'm only nineteen but my mind is older
[00:00:19] 虽然年仅19 但我心智纯熟
[00:00:19] Gotta be my own man like my father
[00:00:21] 要为自己建立功绩 就像我父亲那样
[00:00:21] But bolder
[00:00:21] 比他更无所畏惧
[00:00:21] I shoulder his legacy with pride
[00:00:23] 肩负他的名誉我无比自豪
[00:00:23] I used to hear him say that someday
[00:00:25] 我常听他讲 有朝一日
[00:00:25] I would
[00:00:26] 我会
[00:00:26] Blow us all away
[00:00:27] 让他们全都喜出望外
[00:00:27] Ladies I'm looking for a Mr. George Eacker
[00:00:29] 女士们 我在找乔治易克先生
[00:00:29] Made a speech last week our Fourth of July speaker
[00:00:33] 上周他发表了一个演讲 是我们国庆日上的发言人
[00:00:33] He disparaged my father's legacy in front of a crowd
[00:00:35] 他在众人面前诋毁我父亲的声望
[00:00:35] I can't have that I'm making my father proud
[00:00:37] 我忍不了这口气 我要让父亲为我骄傲
[00:00:37] I saw him just up Broadway a couple of blocks
[00:00:40] 我看到他刚往前走了几个路口去了百老汇
[00:00:40] He was goin' to see a play
[00:00:42] 他打算去看一场剧
[00:00:42] Well I'll go visit his box
[00:00:43] 好 我会去他的包厢拜访他
[00:00:43] God you're a fox
[00:00:44] 天呐 你可真狡猾
[00:00:44] And y'all look pretty good in ya' frocks
[00:00:45] 你们裙摆飘飘也很美丽
[00:00:45] How 'bout when I get back
[00:00:47] 何不等我回来
[00:00:47] We all strip down to our socks
[00:00:49] 我们一起坦诚相见
[00:00:49] Okay
[00:00:50] 好的
[00:00:50] Blow us all away
[00:00:59] 让我们全都大吃一惊
[00:00:59] George
[00:01:00] 乔治
[00:01:00] Shh
[00:01:01] 乔治
[00:01:01] George
[00:01:01] 小声点 我在看剧
[00:01:01] Shh I'm tryin' to watch the show
[00:01:02] 你应该管好你的嘴
[00:01:02] Ya' shoulda watched your mouth before you
[00:01:03] 不要乱说我父亲的闲话
[00:01:03] Talked about my father though
[00:01:05] 我没有说半句假话
[00:01:05] I didn't say anything that wasn't true
[00:01:07] 你的父亲就是个无赖 现在看来你也一样
[00:01:07] You father's a scoundrel and so it seems are you
[00:01:10] //
[00:01:10] Oh
[00:01:11] 是吗
[00:01:11] It's like that
[00:01:12] 没错 我不会说假话
[00:01:12] Yeah I don't fool around
[00:01:13] 我可不像你们这些还在上学的小朋友
[00:01:13] I'm not your little schoolboy friends
[00:01:14] 我们决斗场上见
[00:01:14] See you on the dueling ground
[00:01:16] 除非你想现在就出去一决高下
[00:01:16] That is unless you wanna step outside and go now
[00:01:18] 我知道去哪里找你 快滚
[00:01:18] I know where to find you piss off
[00:01:20] 我要看剧了
[00:01:20] I'm watchin' this show now
[00:01:26] 爸爸 如果你听到他说你
[00:01:26] Pops if you had only heard the sh*t he said
[00:01:28] 那些胡话
[00:01:28] About you
[00:01:29] 我肯定你不会无动于衷
[00:01:29] I doubt you would have let it slide
[00:01:30] 我也一样
[00:01:30] And I was not about to
[00:01:32] 别慌
[00:01:32] Slow down
[00:01:32] 我来向你寻求建议
[00:01:32] I came to ask you for advice
[00:01:33] 这是我第一次参加决斗
[00:01:33] This is my very first duel
[00:01:35] 寄宿学校没在课上教过
[00:01:35] They don't exactly cover this subject in boarding school
[00:01:37] 你的朋友去商议和解了吗
[00:01:37] Did your friends attempt to negotiate a peace
[00:01:40] 他拒绝道歉 我们只能放弃和平的办法
[00:01:40] He refused to apologize we had to let the peace talks cease
[00:01:43] 决斗地点在哪里
[00:01:43] Where is this happening
[00:01:44] 河的对面 泽西城
[00:01:44] Across the river in Jersey
[00:01:46] 在新泽西 万事皆合法
[00:01:46] Everything is legal in New Jersey
[00:01:48] 好吧
[00:01:48] Alright
[00:01:49] 那你就这样做
[00:01:49] So this is what you're gonna do
[00:01:51] 像男子汉那样等待易克出现
[00:01:51] Stand there like a man until Eacker is in front of you
[00:01:53] 时间一到 朝天空
[00:01:53] When the time comes fire your weapon in
[00:01:55] 开枪
[00:01:55] The air
[00:01:56] 这样事情方可收场
[00:01:56] This will put an end to the whole affair
[00:01:59] 但如果他决定朝我射击怎么办
[00:01:59] But what if he decides to shoot
[00:02:01] 那我岂不是完蛋了
[00:02:01] Then I'm a goner
[00:02:01] 没事 只要他为人正直就会跟着照做
[00:02:01] No you'll follow suit if he's truly a man of honor
[00:02:04] 取人性命可是甩不掉的恶名
[00:02:04] To take someone's life that is something you can't shake
[00:02:07] 菲利普 你母亲承受不了再一次心碎了
[00:02:07] Philip your mother can't take another heartbreak
[00:02:10] 父亲
[00:02:10] Father
[00:02:10] 答应我
[00:02:10] Promise me
[00:02:11] 你不想这样
[00:02:11] You don't want this
[00:02:12] 让年轻人的血溅在你的良心上
[00:02:12] Young man's blood on your conscience
[00:02:15] 好吧 我答应
[00:02:15] Okay I promise
[00:02:16] 一切结束之后就回家来
[00:02:16] Come back home when you're done
[00:02:17] 用我的枪
[00:02:17] Take my guns
[00:02:18] 机灵点
[00:02:18] Be smart
[00:02:19] 让我为你骄傲 儿子
[00:02:19] Make me proud son
[00:02:21] 我叫菲利普
[00:02:21] My name is Philip
[00:02:22] 我是个诗人
[00:02:22] I am a poet
[00:02:24] 我有点紧张 但我声色不露
[00:02:24] I'm a little nervous but I can't show it
[00:02:26] 很抱歉 我是汉密尔顿家的骄傲
[00:02:26] I'm sorry I'm a Hamilton with pride
[00:02:28] 你说我父亲的坏话 我不能坐视不管
[00:02:28] You talk about my father I can not let it slide
[00:02:32] 易克先生
[00:02:32] Mister Eacker
[00:02:33] 你的剧后来看得怎样
[00:02:33] How was the rest of your show
[00:02:34] 还是别再客套了
[00:02:34] I'd rather skip the pleasantries
[00:02:36] 开始吧
[00:02:36] Let's go
[00:02:37] 拿好你的手枪
[00:02:37] Grab your pistol
[00:02:38] 和你的人商量好
[00:02:38] Confer with your men
[00:02:39] 数完十下就开火
[00:02:39] The duel will commence after we count to ten
[00:02:42] 数十下
[00:02:42] Count to ten
[00:02:43] 直视眼睛 别太高
[00:02:43] Look 'em in the eye aim no higher
[00:02:45] 用上你所有的勇气
[00:02:45] Summon all the courage you require
[00:02:47] 然后慢慢地 明确地举枪瞄准天上
[00:02:47] Then slowly and clearly aim your gun towards the sky
[00:02:50] 一 二 三 四
[00:02:50] One two three four
[00:02:55] 五 六 七
您可能还喜欢歌手Ariana Debose&Sasha Hutch的歌曲:
随机推荐歌词:
- 打情骂俏 [陈浩德&方伊琪]
- Until Morning [Dashboard Confessional]
- Pull Myself Away(Album Version) [Brian McFadden]
- All Night Long (All Night 12-Inch Version) [Lionel Richie]
- I’m Not the Same Girl [Stacy Lattisaw]
- Gone With The Madness [Sophie Zelmani]
- Angel Eyes [Ella Fitzgerald]
- 小镇姑娘(Live) [陶喆]
- 爱你春夏秋冬 [爱慧娜]
- I’m a Hog for You Baby (Olympic Version) [Dr. Feelgood]
- Life’s Railway To Heaven [Merle Haggard & The Stran]
- Solitude [Sandy Stewart&Bill Charla]
- Got To Have You Back(Album Version) [The Isley Brothers]
- The Way We Were [Tony Christie]
- Napoli(Gigi Soriani, Gigio Rosa Original Remix Radio Edit) [Nino D’Angelo]
- Only Girl(In The World)(ReMixed) [DJ ReMix Factory]
- Intro(Album Version) [Mary Mary&Deborah Joy Ima]
- Je Suis Seul [Johnny Hallyday]
- Acid Rain(Steven Redant Dub) [Alexis Jordan]
- 行け! 空飛ぶDreamer [愛美]
- Love Me Tender [Pat Boone]
- 内心位置 [邝美云]
- An Old Fashioned Christmas [Carpenters]
- 一道彩虹 [刘帅良]
- 单田芳:水浒传(150回) 第111集 [单田芳]
- It All Depends On You [Faron Young]
- Takin’ Care Of Business [Bachman-Turner Overdrive]
- Cuando Te Beso [Nia Pastori]
- Doze Flores Amarelas [Tits]
- Lover Come Back To Me [Frank Sinatra]
- 那些幼稚而美好的事 [包子狸]
- 一语石桥 [W.K.]
- Encore un soir [Riccardo Polidoro]
- Gone with the Wind(Remastered) [Billie Holiday]
- When No One Cares [Frank Sinatra]
- Song To The Siren [Alixandrea Corvyn]
- Angel Eyes(Original Mix) [Nat King Cole]
- A Certain Girl [Ernie K-Doe]
- Me And You [Jake Miller]
- Sickasf**k(Explicit) [Tei Shi]
- Nowhere [MKTO]