找歌词就来最浮云

《マジックアワー》歌词

所属专辑: IA/03 -VISION- 歌手: out of survice 时长: 04:14
マジックアワー

[00:00:00] マジックアワー (魔幻时刻) - out of survice

[00:00:04] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:04] 詞:out of survice

[00:00:06] //

[00:00:06] 曲:out of survice

[00:00:10] //

[00:00:10] 「今夜の脚本は

[00:00:12] 「今晚的剧本

[00:00:12] 赤毛の奴に決まりってさ」

[00:00:14] 听说已经定了红毛那家伙」

[00:00:14] 「聞いたことないな、それって噂でしょ?」

[00:00:17] 「没听说啊 那个不是传言吗?」

[00:00:17] 「先生には内緒だけど

[00:00:19] 「可是大家都好像

[00:00:19] みんなもう集まってるってさ」

[00:00:20] 瞒着老师集合了诶」

[00:00:20] 「ボーッとしてると置いてかれるよ」

[00:00:23] 「再发愣的话可会被丢在后头哦」

[00:00:23] 「ほら今夜は私がお姫様よ」

[00:00:26] 「看着吧今晚我可是公主大人」

[00:00:26] 「いざ出航! 舵をとれ」

[00:00:30] 「现在就掌舵起航吧」

[00:00:30] 「恐れず果敢に戦いなさい」

[00:00:33] 「请无畏无惧勇敢迎战」

[00:00:33] 「あれ、もう交代?」

[00:00:36] 「咦 就轮到我了吗?」

[00:00:36] 「ロマンチックな光景は

[00:00:37] 「浪漫的光景

[00:00:37] スポットライトが大活躍」

[00:00:39] 闪光灯可是大活跃要素」

[00:00:39] 「もっと刺激的な言葉が欲しいのよ」

[00:00:42] 「我想要的是更刺激性的话题」

[00:00:42] 「全然違うじゃない

[00:00:44] 「完全不同吧

[00:00:44] なんであんた何もわかってないのよ」

[00:00:46] 你为什么什么都不懂啊」

[00:00:46] 「もっとアドリブをきかせたらどう?」

[00:00:48] 「多加一些即兴表演怎么样?」

[00:00:48] 「制服からキメるお姫様ごっこ」

[00:00:52] 「用制服一决胜负的公主扮演游戏」

[00:00:52] 「自分勝手にデコレーション」

[00:00:55] 「自己来随性装扮」

[00:00:55] 「ところで話はまだ続くのかい?」

[00:00:58] 「话说这个话题还要继续下去吗?」

[00:00:58] 「いつになってもつまんないな」

[00:01:01] 「不管说多久都很无聊诶」

[00:01:01] 誰のストーリーが一番かしら

[00:01:05] 到底谁的故事才最精彩呢

[00:01:05] 目指すはヒロイン

[00:01:08] 目标是女主角

[00:01:08] 厳しい目でお互いを評価

[00:01:11] 以严肃眼神评价彼此

[00:01:11] スタンバイ組チャンス到来

[00:01:14] 待机组机会到来

[00:01:14] まだ今夜は眠れそうもない

[00:01:33] 今晚似乎还不能睡啊

[00:01:33] 「こんなおおきな牙剥いて

[00:01:34] 「剥下巨牙

[00:01:34] 子供達を襲うのさ」

[00:01:36] 去攻击孩子们」

[00:01:36] 「きっと遊び相手がほしいのね」

[00:01:39] 「你只是想有人和你玩吧」

[00:01:39] 「こんなおおきな口裂いて

[00:01:41] 「撕开大口

[00:01:41] 君の夢を食べるのさ」

[00:01:42] 吞噬你的梦想」

[00:01:42] 「きっとおなかがすいてるのね」

[00:01:45] 「你是肚子饿了吧」

[00:01:45] 「うつむいてスルーする悪役指名」

[00:01:49] 「指定低头无视的人演反派」

[00:01:49] 「フルスピードで逃げ切って」

[00:01:52] 「全力加速拼命逃跑」

[00:01:52] 「誰かが誰かが犠牲になって!」

[00:01:55] 「某人某人意外牺牲!」

[00:01:55] 「そんな役は願い下げよ!」

[00:01:58] 「那种角色容我撤销!」

[00:01:58] 私のストーリーは悪役だらけ

[00:02:02] 我的故事里全是反派

[00:02:02] 悲劇のヒロイン

[00:02:04] 悲剧女主角

[00:02:04] きっと感動のクライマックスはない

[00:02:08] 肯定没有什么感动的高潮

[00:02:08] もう間に合わないから

[00:02:11] 已经来不及了

[00:02:11] またすかさず終演

[00:02:14] 很快就要散场

[00:02:14] いつもひとりぼっち

[00:02:20] 我总是孑然一身

[00:02:20] いつまでもエキストラ

[00:02:26] 永远都只是酱油角色

[00:02:26] 星の数ほどの脚本の

[00:02:34] 多如繁星的剧本

[00:02:34] その中で私の居場所はどこ?

[00:02:53] 中我的归宿在哪里?

[00:02:53] 最初は脇役で

[00:02:57] 一开始小小配角

[00:02:57] 満足してたの

[00:03:00] 就足以让我满足

[00:03:00] 少しずつ貴方の

[00:03:02] 可渐渐的我被

[00:03:02] ストーリーに惹かれて

[00:03:06] 你的故事吸引

[00:03:06] こんな私でも狙えるかしら

[00:03:10] 这样的我也可以奢想吗

[00:03:10] 最高のヒロイン

[00:03:12] 最棒的女主角

[00:03:12] きっと感動のクライマックスまで

[00:03:16] 在迎来感动的高潮前

[00:03:16] まだ間に合うはずだわ

[00:03:19] 一定还来得及

[00:03:19] 置いていかないで

[00:03:21] 别弃我而去

[00:03:21] 位置について「よーいドン!」で

[00:03:23] 各就各位「预备开始!」

[00:03:23] 走り出したら

[00:03:26] 一旦迈步奔跑

[00:03:26] 振り返らないでしょ?

[00:03:28] 便不会再回头了吧?

[00:03:28] 遠い未来かもしれないけれど

[00:03:32] 也许未来还很遥远

[00:03:32] あきらめたりはしないわ

[00:03:35] 可我不会轻言放弃

[00:03:35] 私が主演女優賞

[00:03:38] 我就是最佳女主角

[00:03:38] 貴方の中で輝きたい

[00:03:43] 想在你心里绽放光芒

随机推荐歌词: