找歌词就来最浮云

《Stronger Now》歌词

所属专辑: Phoenix 歌手: Just Surrender 时长: 03:53
Stronger Now

[00:00:00] Stronger Now - Just Surrender

[00:00:10] //

[00:00:10] So this is it you're under the knife

[00:00:12] 这就是现实 刀剑正悬在你的头顶

[00:00:12] You can feel the pressure rising with the tension

[00:00:16] 你能感受到那命悬一线的压力

[00:00:16] Your destiny is calling (Pick up pick up)

[00:00:19] 你的梦想正在向你召唤 重拾梦想吧

[00:00:19] But the markets overcrowded (Let's eat 'em up)

[00:00:22] 但是前路却十分拥挤 让我们披荆斩棘吧

[00:00:22] I've seen the dream (I've seen the dream)

[00:00:25] 我曾沐浴在梦想之中 沐浴在梦想之中

[00:00:25] In all their eyes

[00:00:27] 梦想的光芒映照在所有人的眼里

[00:00:27] And in the back of thinned lines you're a dollar sign

[00:00:31] 你正站在悬崖边缘 你周身闪烁着光芒

[00:00:31] Sign the dotted line

[00:00:33] 划下最为璀璨的光芒

[00:00:33] See your name in lights

[00:00:35] 你的大名正在熠熠闪光

[00:00:35] I stand alone

[00:00:39] 我茕茕孑立

[00:00:39] Because no one can save you when you've sunk this low

[00:00:45] 如果你自甘堕落 无人能够将你拯救

[00:00:45] We're ditching the grammar

[00:00:47] 我们要奋力追逐

[00:00:47] We all need to find our own

[00:00:50] 我们都要找到属于自己的道路

[00:00:50] Why does it seem that no one can save their own soul

[00:00:56] 为何好像无人能够拯救我们的灵魂

[00:00:56] We're of the glitz and the glamorous

[00:01:04] 我们熠熠闪光 魅力四射

[00:01:04] So this is what it's going down to

[00:01:07] 我们将会一直坚持着自己的道路

[00:01:07] You're pocket change in the pocket of a designer suit

[00:01:10] 你一文不名 盲目地追随着那些成功者的脚步

[00:01:10] You're a product of the scene

[00:01:12] 你不过是在随波逐流

[00:01:12] To be bought and sold

[00:01:13] 被肆意推搡 任意售卖

[00:01:13] But money pays the bills

[00:01:15] 金钱可以付清一切账单

[00:01:15] And your sales are low

[00:01:17] 但是你的薪水却太过微薄

[00:01:17] I've seen your dreams (I've seen your dreams)

[00:01:19] 我曾见过你的梦想 我曾见过你的梦想

[00:01:19] Trampled in the streets (Trampled in the streets)

[00:01:22] 任人践踏 被时代潮流裹挟 无所适从

[00:01:22] And they're collecting in the gutters for the rats to eat

[00:01:25] 失败者就像过街老鼠一样 只能被当做垃圾处理

[00:01:25] Another scripted team of the American dream

[00:01:30] 另一个虚假浮华的美国梦

[00:01:30] I stand alone

[00:01:33] 我茕茕孑立

[00:01:33] Because no one can save you when you've sunk this low

[00:01:40] 如果你自甘堕落 无人能够将你拯救

[00:01:40] We're ditching the grammar

[00:01:42] 我们要奋力追逐

[00:01:42] We all need to find our own

[00:01:45] 我们都要找到属于自己的道路

[00:01:45] Why does it seem like no one can save their own soul

[00:01:51] 为何好像无人能够拯救我们的灵魂

[00:01:51] We're of the glitz and the glamorous

[00:01:57] 我们熠熠闪光 魅力四射

[00:01:57] This is our call (This is our call)

[00:02:00] 这是我们的呼唤 这是我们的呼唤

[00:02:00] This is our time (This is our time)

[00:02:04] 这是我们的时代 这是我们的时代

[00:02:04] We have to shine

[00:02:09] 我们必须要尽情闪耀

[00:02:09] We're stronger now

[00:02:11] 我们变得更加强大

[00:02:11] Did you think that we could ever make it out

[00:02:14] 你是否想过 我们也能取得成功

[00:02:14] Don't you think that we could ever make it out

[00:02:17] 难道你从未想过 我们能取得成功

[00:02:17] Don't you think that we could ever make it out

[00:02:21] 难道你从未想过 我们能取得成功

[00:02:21] We're stronger now

[00:02:23] 我们变得更加强大

[00:02:23] Did you think that we could ever make it out

[00:02:26] 你是否想过 我们也能取得成功

[00:02:26] Did you think that we could make it out

[00:02:29] 你是否想过 我们也能取得成功

[00:02:29] Or we'd just sink back into the crowd

[00:02:33] 或者我们只能泯然众人矣

[00:02:33] We're stronger now

[00:02:35] 我们变得更加强大

[00:02:35] Did you think that we could ever make it out

[00:02:38] 你是否想过 我们也能取得成功

[00:02:38] Did you think that we could make it out

[00:02:41] 你是否想过 我们也能取得成功

[00:02:41] Or we'd just sink back into the crowd

[00:02:48] 或者我们只能泯然众人矣

[00:02:48] I stand alone

[00:02:51] 我茕茕孑立

[00:02:51] Because no one can save you when you've sunk this low

[00:02:58] 如果你自甘堕落 无人能够将你拯救

[00:02:58] We're ditching the grammar

[00:02:59] 我们要奋力追逐

[00:02:59] We all need to find our own

[00:03:03] 我们都要找到属于自己的道路

[00:03:03] Why does it seem like no one can save their own soul

[00:03:09] 为何好像无人能够拯救我们的灵魂

[00:03:09] We're of the glitz and the glamorous

[00:03:12] 我们熠熠闪光 魅力四射

[00:03:12] I stand alone

[00:03:15] 我茕茕孑立

[00:03:15] Because no one can save you when you've sunk this low

[00:03:22] 如果你自甘堕落 无人能够将你拯救

[00:03:22] We're ditching the grammar

[00:03:23] 我们要奋力追逐

[00:03:23] We all need to find our own

[00:03:27] 我们都要找到属于自己的道路

[00:03:27] Why does it seem like no one can save their own soul

[00:03:33] 为何好像无人能够拯救我们的灵魂

[00:03:33] We're of the glitz and the glamorous

[00:03:38] 我们熠熠闪光 魅力四射

随机推荐歌词: