找歌词就来最浮云

《The Quantum Enigma - Kingdom Of Heaven Part II》歌词

所属专辑: The Quantum Enigma 歌手: Epica 时长: 11:55
The Quantum Enigma - Kingdom Of Heaven Part II

[00:00:00] The Quantum Enigma - Kingdom Of Heaven Part II - Epica

[00:01:50] //

[00:01:50] Visum commutamus

[00:01:53] 观念 行将扭转

[00:01:53] Nihil certum

[00:01:58] 万物莫测

[00:01:58] Qui observat visi

[00:02:01] 窥察到了 出现的

[00:02:01] Pars est

[00:02:03] 那一魅

[00:02:03] The quantum enigma

[00:02:06] 便是量子之谜

[00:02:06] All your laws and the assumptions

[00:02:11] 所有的定律和一切推演

[00:02:11] Leave them all behind

[00:02:14] 都抛之脑后吧

[00:02:14] There's no grounds for them right here where time can't go

[00:02:23] 时空凝滞之处 没有他们的容身之处

[00:02:23] If we can't move on and keep all leaning on the past

[00:02:30] 倘使不能继续向前 把旧念置留在过去

[00:02:30] We will regret

[00:02:32] 我们终会后悔

[00:02:32] We can't get what we wish for

[00:02:37] 一切愿想便终要落空

[00:02:37] New perspective keep us inspired

[00:02:45] 新的观点将带来思维火花

[00:02:45] The quantum enigma

[00:02:48] 便是量子之谜

[00:02:48] All the shadows and illusions

[00:02:53] 尽数的虚无与假象

[00:02:53] We tend to believe

[00:02:56] 使我们信服的

[00:02:56] Are creations of our own deceiving mind

[00:03:04] 自谎言的思想隙渊中诞生

[00:03:04] If we can't let go and keep chasing satisfying needs

[00:03:12] 倘使我们不愿放手 追索惬心需求

[00:03:12] We will not get

[00:03:14] 我们便不会抵达

[00:03:14] How to forget our sapience

[00:03:19] 那遗忘智慧的小径

[00:03:19] New perceptions keep us inspired

[00:03:27] 新的看法将带来思维火花

[00:03:27] Ingenuity is required

[00:03:36] 独创思维必不可少

[00:03:36] When will we look around and see

[00:03:40] 环顾四野 目光所达

[00:03:40] We will affect the energy

[00:03:44] 一息一动波扰能量

[00:03:44] When we observe by any means

[00:03:48] 穷尽手段 窥察审视

[00:03:48] We will create reality

[00:03:52] 现实太境于此初创

[00:03:52] We will not find if we don't seek

[00:03:56] 未经寻觅 一无所获

[00:03:56] We will not know if we don't peek

[00:04:00] 双目紧闭 迷于未知

[00:04:00] We cannot do if we don't be

[00:04:04] 生命荒野 万物不存

[00:04:04] Facing our deadlock now

[00:04:06] 面对我们的困路吧

[00:04:06] This is our quantum enigma

[00:04:10] 这便是我们的量子之谜

[00:04:10] We'll ignite the fire

[00:04:13] 我们将点亮火把

[00:04:13] That burns under the rain

[00:04:17] 火光在雨中熊熊燃烧

[00:04:17] All that we desire

[00:04:21] 我们希冀的一切

[00:04:21] Is to find our source again

[00:04:25] 便是再一次找寻我们的起源

[00:04:25] The meaning of life

[00:04:28] 那便是生命的意义

[00:04:28] All the dreamscapes and inventions

[00:04:33] 一切幻景与发明

[00:04:33] We tend to believe

[00:04:36] 使我们信服的

[00:04:36] Are creations of our own deceiving mind

[00:04:45] 自谎言的思想隙渊中诞生

[00:04:45] If we can't let go and keep chasing satisfying needs

[00:04:52] 倘使不愿放手,追索惬心需求

[00:04:52] We will forget

[00:04:54] 我们便会遗忘

[00:04:54] How to retrieve true wisdom

[00:04:59] 如何取得至真智慧

[00:04:59] New perceptions keep us inspired

[00:05:07] 新的看法将带来思维火花

[00:05:07] Ingenuity is required

[00:05:15] 独创思维必不可少

[00:05:15] The quantum enigma

[00:05:18] 便是量子之谜

[00:05:18] When we look around and see

[00:05:22] 环顾四野 目光所达

[00:05:22] We will affect the energy

[00:05:26] 一息一动波扰能量

[00:05:26] When we observe by any means

[00:05:30] 穷尽手段 窥察审视

[00:05:30] We will create reality

[00:05:34] 现实太境于此初创

[00:05:34] We will not find if we don't seek

[00:05:38] 未经寻觅 一无所获

[00:05:38] We will not know if we don't peek

[00:05:42] 双目紧闭 迷于未知

[00:05:42] We cannot do if we don't be

[00:05:46] 生命荒野 万物不存

[00:05:46] Facing our deadlock now

[00:05:48] 面对我们的困路吧

[00:05:48] This is our quantum enigma

[00:05:58] 这便是我们的量子之谜

[00:05:58] Without a voice the soul is invisible in time and space

[00:06:14] 沉寂使灵魂 在时间与空间中同时泯灭

[00:06:14] Omne est vigor

[00:06:16] 万物蓬勃

[00:06:16] Sentimus eum

[00:06:40] 感知到一魅

[00:06:40] Sicit concretum

[00:06:42] 如此详尽的

[00:06:42] Vigor concrescit

[00:06:43] 冰封生机

[00:06:43] Observatione

[00:06:46] 窥察探视吧

[00:06:46] Vita est mare

[00:06:51] 生命是那一滩汪洋

[00:06:51] Infinitarum facultatum

[00:06:59] 无穷无尽的能力

[00:06:59] Si quae emergant opperiens

[00:07:06] 倘若静候着结局

[00:07:06] Quod inspicimus

[00:07:08] 一切的计量

[00:07:08] Adipiscemur

[00:07:53] 终将吞灭

[00:07:53] Each new discovery

[00:07:57] 每一个新发现

[00:07:57] That we acclaim

[00:08:01] 由我们做出

[00:08:01] Brings us much closer

[00:08:04] 都将我们的距离拉近

[00:08:04] To reach our aim

[00:08:06] 向着共同目标进发

[00:08:06] So we will finally see

[00:08:09] 我们终会看到

[00:08:09] All of the universe

[00:08:12] 这一广袤宇宙

[00:08:12] Exists by being observed

[00:08:16] 因被观察而存在

[00:08:16] Expanding every day

[00:08:20] 时时刻刻膨胀着

[00:08:20] As we reach further

[00:08:57] 探索之路愈发深进

[00:08:57] Let's take this chance to carry on

[00:09:01] 藉由此刻向前进发

[00:09:01] We will unravel mysteries

[00:09:05] 一切神秘都将被揭开

[00:09:05] And take the challenge as it comes

[00:09:09] 应允一切既来挑战

[00:09:09] We will exceed our boundaries

[00:09:16] 一切界限都将被越过

[00:09:16] Let's use this chance to end this strife

[00:09:20] 借此终止这一切纷争

[00:09:20] Obliterate anomalies

[00:09:24] 抹去一切非常规

[00:09:24] Reveal the myths surrounding life

[00:09:28] 掀开生活中神秘的面纱

[00:09:28] We will decipher secrecies

[00:09:39] [09:28.06我们将解析秘密

[00:09:39] New perceptions keep us inspired

[00:09:46] 新的看法带来思维火花

[00:09:46] Ingenuity is required

[00:09:54] 独创思维必不可少

[00:09:54] The quantum enigma

[00:09:57] 便是量子之谜

[00:09:57] When we will look around and see

[00:10:01] We will affect the energy

[00:10:05] When we observe by any means

[00:10:09] We will create reality

[00:10:13] We will not find we will not find

[00:10:15] If we don't seek if we don't seek

[00:10:17] We will not know we will not know

[00:10:19] If we don't peek if we don't peek

[00:10:21] We cannot do we cannot do

[00:10:23] If we don't be if we don't be

[00:10:25] Facing our deadlock now

[00:10:27] This is our quantum enigma

[00:10:31] We cannot find if we do not seek

[00:10:35] With our confined capacity

[00:10:38] Reveal all mysteries

[00:10:52] Quantum enigma

[00:10:57] 量子之谜