找歌词就来最浮云

《Paradisus-Paradoxum》歌词

所属专辑: Paradisus-Paradoxum 歌手: Myth&ROID 时长: 03:53
Paradisus-Paradoxum

[00:00:00] Paradisus-Paradoxum - MYTH & ROID

[00:00:03]

[00:00:03] 词:MYTH & ROID

[00:00:06]

[00:00:06] 曲:MYTH & ROID

[00:00:10]

[00:00:10] Now let me open the scar

[00:00:12] 现在 让我撕开这伤口

[00:00:12] 溶け合った virus

[00:00:16] 与那病毒相融

[00:00:16] 虹に雲を差し飛び立つ

[00:00:30] 阴云遮蔽彩虹 决起而飞

[00:00:30] 赤い花の蜜

[00:00:34] 鲜红色花朵的花蜜

[00:00:34] 濡れて隠れたノイズ

[00:00:39] 润湿了隐匿的噪音

[00:00:39] 胸に這い寄るの

[00:00:43] 那声音一直盘桓于心中

[00:00:43] ウマレカワリタイノデショウ?

[00:00:48] 对我说:你渴望轮回重生吧?

[00:00:48] 永遠眠っていたパラダイム

[00:00:53] 永眠的定则

[00:00:53] 芯を喰って侵食していた

[00:01:00] 吞噬着我的精神 侵蚀着我的身体

[00:01:00] Now let me open the scar

[00:01:02] 让我撕开这伤口

[00:01:02] 溶け合った virus

[00:01:05] 与那病毒相融

[00:01:05] 触れて露わになる本能

[00:01:10] 经由接触暴露出本能

[00:01:10] Grew up in the loneliness

[00:01:12] 在孤独中成长

[00:01:12] 壊れた reality

[00:01:15] 现实已经崩溃

[00:01:15] 虹に雲を差し飛び立つ

[00:01:24] 阴云遮蔽彩虹 决起而飞

[00:01:24] 今すぐ抜け出して正気の迷路

[00:01:27] 现在立刻挣脱理智的迷宫

[00:01:27] 反転したコントラストへ

[00:01:31] 走向反转的剧情

[00:01:31] 青い硝子に映った私は

[00:01:40] 蓝色玻璃上映出的我

[00:01:40] 残酷な微笑で

[00:01:44] 露出残酷微笑

[00:01:44] 喉を震わせるの

[00:01:50] 令我喉咙颤抖

[00:01:50] I'm changing to a monster

[00:01:53] 我正在化作一只怪物

[00:01:53] 裏切り合いも

[00:01:55] 相互背叛

[00:01:55] 深く堕ちてゆくプロセス

[00:02:00] 也不过是坠向深渊的过程

[00:02:00] Is this my insanity?

[00:02:02] 难道我已失去理智

[00:02:02] その問いさえが

[00:02:05] 连这问题本身

[00:02:05] 盲目と欲望の証

[00:02:14] 也只能证明我的盲目与贪婪

[00:02:14] そのまま飛び出して

[00:02:16] 就这样向前奔去

[00:02:16] 知った世界は

[00:02:17] 所了解到的世界

[00:02:17] パラドクスの楽園の様

[00:02:29] 宛如悖论的乐园

[00:02:29] Live it up live it up live it up

[00:02:31]

[00:02:31] Live it up live it up live it up

[00:02:34]

[00:02:34] Live it up live it up live it up

[00:02:36]

[00:02:36] 目を醒ました

[00:02:39] 睁开双眼

[00:02:39] Live it up live it up live it up

[00:02:41]

[00:02:41] Live it up live it up live it up

[00:02:44]

[00:02:44] 感情の振れるままに

[00:02:48] 遵循情感的冲动

[00:02:48] Now let me open the scar

[00:02:51] 让我撕开这伤口

[00:02:51] 溶け合った virus

[00:02:53] 与那病毒相融

[00:02:53] 生まれ変わった本能で

[00:02:58] 依靠重生的本能

[00:02:58] Grew up in the loneliness

[00:03:00] 在孤独中成长

[00:03:00] 見つけた reality

[00:03:04] 寻找到的现实

[00:03:04] 穢れを知ってももっと

[00:03:11] 即使明知污秽不堪 也要更加深陷其中

[00:03:11] 戻れはしない

[00:03:13] 我不会再回到过去

[00:03:13] 漂白されていた paradise

[00:03:17] 天堂已经被澄净漂白

[00:03:17] Yes this is my sanity

[00:03:19] 是的 我的理智已归来

[00:03:19] 自由を抱いて

[00:03:22] 拥抱着自由

[00:03:22] 虹に雲を差し飛び立つ

[00:03:32] 阴云遮蔽彩虹 决起而飞

[00:03:32] 今すぐ抜け出して

[00:03:33] 现在立刻

[00:03:33] 正気の迷路

[00:03:35] 挣脱理智的迷宫

[00:03:35] 反転したコントラストへ

[00:03:37] 走向反转的剧情

[00:03:37] 飛び出して

[00:03:38] 就这样向前奔去

[00:03:38] 知った世界は

[00:03:39] 所了解到的世界

[00:03:39] パラドクスの楽園の様

[00:03:42] 宛如悖论的乐园

[00:03:42] 手を伸ばす禁忌の渦

[00:03:44] 向禁忌的漩涡伸出手去

[00:03:44] 黒を差して虹を暴け

[00:03:49] 驱散黑暗 彩虹重现天际