找歌词就来最浮云

《ワールズエンドダンスホール》歌词

所属专辑: Project DIVA-F Complete Collection 歌手: 镜音双子&VOCALOID 时长: 03:30
ワールズエンドダンスホール

[00:00:00] ワールズエンド・ダンスホール (华尔兹结束・舞场) - 初音ミク (初音未来)

[00:00:09] //

[00:00:09] 作詞:wowaka

[00:00:18] //

[00:00:18] 作曲:wowaka

[00:00:28] //

[00:00:28] 冗談混じりの境界線上

[00:00:31] 玩笑混杂的边界线上

[00:00:31] 階段のそのまた向こう

[00:00:33] 台阶的另一端

[00:00:33] 全然良いこともないし、ねえ

[00:00:36] 完全没有美好的事情、是吧

[00:00:36] その手を引いてみようか?

[00:00:39] 张开手试试看?

[00:00:39] 散々躓いたダンスを、そう

[00:00:42] 纷纷摔跤的舞蹈、没错

[00:00:42] 祭壇の上で踊るの?

[00:00:45] 是在祭坛的上面跳舞吗?

[00:00:45] 呆然に目が眩んじゃうから

[00:00:47] 茫然的有些眩晕

[00:00:47] どうでしょう、一緒にここで!

[00:01:02] 怎么样 一起来吧!

[00:01:02] 甲高い声が部屋を埋めるよ

[00:01:04] 声音充满了整个屋子

[00:01:04] 最低な意味を渦巻いて

[00:01:07] 席卷了最低级的趣味

[00:01:07] 当然、良いこともないし

[00:01:09] 当然、没有什么美好的事情

[00:01:09] さあ 思い切り吐き出そうか

[00:01:13] 来 那就狠狠地发泄出来吧

[00:01:13] 「短い言葉で繋がる意味を

[00:01:14] 用简短的话语纠缠的理由

[00:01:14] 顔も合わさずに毛嫌う理由を

[00:01:16] 还未谋面就互相讨厌的理由

[00:01:16] さがしても さがしても 見つからないけど

[00:01:19] 无论怎么找都找不到

[00:01:19] はにかみながら怒ったって

[00:01:20] 一边害羞一边生气

[00:01:20] 目を伏せながら笑ったって

[00:01:21] 一边向下看一边笑

[00:01:21] そんなの、どうせ、つまらないわ!」

[00:01:24] 反正大家都很无聊!

[00:01:24] ホップ・ステップで踊ろうか

[00:01:26] 跳跃 迈步 用这样的方式跳舞吧

[00:01:26] 世界の隅っこでワン・ツー

[00:01:30] 在世界的角落 一 二

[00:01:30] ちょっとクラッとしそうになる

[00:01:32] 像是在竞技一样

[00:01:32] 終末感を楽しんで

[00:01:35] 享受末日的感觉

[00:01:35] パッとフラッと消えちゃいそな

[00:01:38] 这一步已经消失

[00:01:38] 次の瞬間を残そうか

[00:01:41] 那就留下下一个瞬间吧

[00:01:41] くるくるくるくるり 回る世界に酔う

[00:01:58] 旋转旋转旋转 陶醉在旋转的世界里

[00:01:58] 傍観者だけの空間。

[00:02:00] 只是旁观者的空间。

[00:02:00] レースを最終電車に乗り込んで、

[00:02:03] 挤到最后一趟电车里、

[00:02:03] 「全然良いこともないし

[00:02:06] 「完全没有美好的事情

[00:02:06] ねえ、この手を引いてみようか?」

[00:02:09] 是吧、张开手看看吧?」

[00:02:09] なんだかいつもと違う

[00:02:11] 为什么和往常不一样呢

[00:02:11] 運命のいたずらを信じてみる。

[00:02:14] 姑且相信是命运开的一个玩笑

[00:02:14] 散々躓いたダンスを、そう

[00:02:17] 狠心地将凌乱摔跤的舞步

[00:02:17] 思い切り馬鹿にしようか

[00:02:20] 看做是愚蠢荒唐的

[00:02:20] 「つまらん動き繰り返す意味を

[00:02:21] 重复着无聊动作的意义

[00:02:21] 音に合わせて足を踏む理由を

[00:02:23] 跟随者音乐跳起舞步的理由

[00:02:23] さがしても さがしても 見つからないから

[00:02:26] 无论怎么寻找都找不到

[00:02:26] 悲しいときに踊りたいの

[00:02:27] 所以在悲伤地时候想要跳舞

[00:02:27] 泣きたいときに笑いたいの」

[00:02:29] 在想哭的时候笑出来

[00:02:29] そんなわがまま疲れちゃうわ!

[00:02:31] 大家都放肆地疲惫!

[00:02:31] ポップにセンスを歌おうか

[00:02:34] 为流行音乐唱出感情吧

[00:02:34] 世界、俯いちゃう前に

[00:02:37] 在俯视世界之前

[00:02:37] キュッとしちゃった心の音をどうぞ。

[00:02:40] 请仔细听听心里的声音

[00:02:40] まだまだ忘れないわ。

[00:02:42] 还没有忘记

[00:02:42] なんて綺麗な眺めなんでしょうか!

[00:02:46] 从这里看到的风景

[00:02:46] ここから見える風景

[00:02:48] 是很美丽的瞭望!

[00:02:48] きっと何一つ変わらないから

[00:02:51] 一定是一点都不会变的

[00:02:51] 枯れた地面を這うの。

[00:02:54] 在枯黄的地面上爬行

[00:02:54] ホップ・ステップで踊ろうか

[00:02:56] 跳跃 迈步 用这样的方式跳舞吧

[00:02:56] 世界の隅っこでワン・ツー

[00:02:59] 在世界的角落 一 二

[00:02:59] ちょっとクラッとしそうになる

[00:03:02] 像是在竞技一样

[00:03:02] 終末感を楽しんで

[00:03:05] 享受末日的感觉

[00:03:05] パッとフラッと消えちゃいそな

[00:03:07] 这一步已经消失

[00:03:07] 次の瞬間を残そうか

[00:03:10] 那就留下下一个瞬间吧

[00:03:10] さよなら、お元気で。

[00:03:13] 再见,保重

[00:03:13] 終わる世界に言う

[00:03:18] 对这个终结的世界说