找歌词就来最浮云

《群青レイン(Re Ver.)》歌词

所属专辑: メカクシティレコーズ 歌手: IA 时长: 05:23
群青レイン(Re Ver.)

[00:00:00] 群青レイン (群青Rain) (Re Ver.) (《目隐都市的演绎者》TV动画插曲) - IA (イア)

[00:00:04] //

[00:00:04] 词:じん

[00:00:04] //

[00:00:04] 曲:じん

[00:00:20] //

[00:00:20] 眠れないよって泣いてる

[00:00:22] 为哭诉着睡不着的你

[00:00:22] 君に絵本を読んでた

[00:00:25] 读着绘本上的故事

[00:00:25] 雨音がノックしていて

[00:00:29] 雨声敲打着窗户

[00:00:29] 明日も読もうねってまた

[00:00:32] 当我对你说明天再读吧

[00:00:32] 栞を挟んだ時には

[00:00:34] 再次把书签夹上的时候

[00:00:34] 君はもう寝息をついた

[00:00:47] 你已发出了熟睡的呼吸

[00:00:47] 外に出たいよと言う

[00:00:50] 你说想到外面去看看

[00:00:50] それを許せないのは

[00:00:52] 我之所以不允许你外出

[00:00:52] 嫌いだからじゃないなんて

[00:00:57] 并非因为反感你这么做

[00:00:57] 都合の良いことだね

[00:00:59] 说这种话的我太自私了吧

[00:00:59] 胸が苦しくなってさ

[00:01:01] 内心感到痛苦不已

[00:01:01] ごめんね繰り返してた

[00:01:05] 只好反复说着对不起

[00:01:05] 廻り始めたセカイのこと

[00:01:09] 这个已经开始运转的世界

[00:01:09] 君にまだ話すこともしないで

[00:01:13] 我不曾开口向你说起过它

[00:01:13] 目を合わしちゃダメだよと

[00:01:17] 我叮嘱你绝不能和人对视

[00:01:17] 縛ったのは

[00:01:19] 如此约束你

[00:01:19] いつか世界を

[00:01:20] 是为了有一天

[00:01:20] その目で好きになる様に

[00:01:24] 你能用你的那双眼睛喜欢上这个世界

[00:01:24] 昨日を嫌った

[00:01:26] 我曾厌恶过昨天

[00:01:26] 世界を憎んだ

[00:01:28] 也曾憎恨过这个世界

[00:01:28] だけどもう変わった

[00:01:30] 可现在我的心境已经发生了改变

[00:01:30] 明日も愛せる

[00:01:33] 你会爱上明天

[00:01:33] 君も恋を知って

[00:01:35] 也会谈一场恋爱

[00:01:35] 誰かに出会って

[00:01:37] 遇到你喜欢的那个人

[00:01:37] 未来を作るのかな

[00:01:41] 创造属于你自己的未来

[00:01:41] ベッドの上嬉しそうに

[00:01:44] 躺在床上的你 脸上带着一丝笑意

[00:01:44] 寝息たてて

[00:01:46] 发出了熟睡的呼吸

[00:01:46] 楽しみだなぁ泪が

[00:01:50] 我无比期待着那一天的到来

[00:01:50] 出ちゃうくらいに

[00:02:10] 泪水也不由自主地夺眶而出

[00:02:10] 夜は静けさを増す

[00:02:12] 夜晚又增加了一分宁静

[00:02:12] 木々の隙間で何度も

[00:02:14] 惬意的清风无数次地

[00:02:14] 心地良い風が廻って

[00:02:19] 穿过那树叶间的缝隙吹拂而来

[00:02:19] 明日は晴れるのかな

[00:02:21] 明天会是晴天吗

[00:02:21] 胸が苦しくなっていく

[00:02:23] 内心感到痛苦不已

[00:02:23] 外に出してあげれないよ

[00:02:37] 我绝不能让你到外面去

[00:02:37] 眠れなくなった言い訳

[00:02:39] 让我辗转难眠的借口

[00:02:39] 思い出しそうになっていた

[00:02:42] 我努力地一点点回想起

[00:02:42] 幼い頃の思い出

[00:02:46] 孩提时期的回忆

[00:02:46] いつも父と二人で

[00:02:49] 我总是和父亲两个人

[00:02:49] 母の帰りを待っていた

[00:02:51] 一起等待着母亲的归来

[00:02:51] もう何十年も経ったけど

[00:02:55] 虽然已经过了好几十年

[00:02:55] 一人だけで過ごしてた時

[00:02:59] 我一个人独处的时光

[00:02:59] 私も恋を知って賑やかになって

[00:03:03] 也因为爱情的到来而变得热闹了起来

[00:03:03] 君が今日も健やかなことでいつも

[00:03:08] 因为今天你也健健康康的在我的身边

[00:03:08] 同じ世界をこの目で愛していける

[00:03:13] 所以我才能始终用这双眼睛热爱同一个世界

[00:03:13] 月日が巡って

[00:03:15] 岁月流转

[00:03:15] 季節を過ごして

[00:03:18] 度过了无数个季节

[00:03:18] 泪を拭って

[00:03:20] 擦去泪水

[00:03:20] 君が笑ってる

[00:03:22] 你朝我致以一笑

[00:03:22] それだけをギュッと

[00:03:25] 唯独想将你微笑的面容

[00:03:25] 抱きしめていたいな

[00:03:27] 用尽全力地拥入怀中

[00:03:27] なんて思っちゃうけれど

[00:03:30] 尽管心中有着这样的想法

[00:03:30] もし未来が

[00:03:32] 可若是未来前来敲门

[00:03:32] こんな日々をノックしたら

[00:03:36] 要为这样的时光画上句号

[00:03:36] 大丈夫だよって

[00:03:38] 我也必会带着笑容说没关系

[00:03:38] 笑顔で見送るから

[00:03:59] 送你离开

[00:03:59] 突然になったお別れ

[00:04:01] 突然到访的离别

[00:04:01] 好きになった世界に

[00:04:03] 让我对这个喜欢上的世界

[00:04:03] 怯えちゃう様なお別れ

[00:04:06] 又产生了畏惧的离别

[00:04:06] 君の悲しそうな顔

[00:04:08] 望着你那悲伤的脸庞

[00:04:08] ごめんねって言えないな

[00:04:10] 难以说出那句对不起

[00:04:10] 愛してるって言いたいな

[00:04:13] 想要对你说声我爱你

[00:04:13] もうセカイが開いてる

[00:04:32] 世界已朝我敞开门扉

[00:04:32] 雨音がノックしている

[00:04:37] 雨声仍在敲打着窗户

[00:04:37] そんな日記を読んでた

[00:04:42] 读完那本日记的我

[00:04:42] 泪が零れていく

[00:04:46] 泪水悄然零落而下

[00:04:46] 泪が零れていく

[00:04:51] 泪水悄然零落而下