找歌词就来最浮云

《Ψレントプリズナー (Silent Prisoner)》歌词

Ψレントプリズナー (Silent Prisoner)

[00:00:00] Ψレントプリズナー (Silent Prisoner) (《齐木楠雄的灾难 第二季》TV动画片头曲) - 斉木ックラバー/神谷浩史 (かみやひろし)/小野大輔 (おの だいすけ)/島﨑信長

[00:00:01] //

[00:00:01] 词:只野菜摘

[00:00:03] //

[00:00:03] 曲:斉木ックラバー

[00:00:05] //

[00:00:05] 斉木楠雄

[00:00:08] 齐木楠雄

[00:00:11] サイレントプリズナー

[00:00:14] Silent prisoner

[00:00:14] 囚われの身

[00:00:15] 整个人被囚禁起来

[00:00:15] 秘密結社

[00:00:17] 秘密结社

[00:00:17] ダークリユニオンの影

[00:00:19] 黑暗重汇的影子

[00:00:19] 「だから何だそれ」

[00:00:20] 所以这是什么啊

[00:00:20] 尻尾つかんでやるぞ

[00:00:22] 我会抓住你的把柄的

[00:00:22] 邪悪なトリッカー

[00:00:23] 邪恶的tricker

[00:00:23] 我こそは漆黒の翼

[00:00:26] 只有我才拥有一对漆黑的羽翼

[00:00:26] 「お疲れ様」

[00:00:27] 您辛苦啦

[00:00:27] 「やれやれ今日も始まった

[00:00:30] 哎呀呀 今天也开始了

[00:00:30] こんな風に目立ちたくはない

[00:00:31] 我不愿如此引人注目

[00:00:31] Silent prisoners

[00:00:32] //

[00:00:32] 面倒なことになりたくない

[00:00:33] 不愿让事情变得那么麻烦

[00:00:33] 来るな来るな

[00:00:34] 不要过来 不要过来

[00:00:34] 巻き込むな

[00:00:35] 不要牵连进来

[00:00:35] もう一度想像してみよう

[00:00:37] 试着再想象一次

[00:00:37] 未来が先に読めてしまう

[00:00:39] 未来就在前方

[00:00:39] 心の闇まで知ってしまう

[00:00:41] 就连内心的黑暗我都知晓

[00:00:41] Ψレントlonely prisoner

[00:00:42] ΨSilent lonely prisoner

[00:00:42] 僕こそが真のプリズナー」

[00:00:43] 我才是真正的囚犯

[00:00:43] 気づかぬほうが

[00:00:45] 毫无察觉

[00:00:45] おっ?

[00:00:45] 喔?

[00:00:45] 幸せか

[00:00:47] 会幸福吗

[00:00:47] おうっ

[00:00:47]

[00:00:47] しかたあるまい

[00:00:49] 束手无策

[00:00:49] おっ?

[00:00:49] 喔?

[00:00:49] 見抜いちまったなら

[00:00:51] 若看透了一切

[00:00:51] 召還しよう

[00:00:53] 就召回吧

[00:00:53] おい

[00:00:53]

[00:00:53] 盟友を

[00:00:55] 不爱惜

[00:00:55] おい

[00:00:55]

[00:00:55] 命も惜しくない

[00:00:57] 盟友的生命

[00:00:57] おうっ

[00:00:58]

[00:00:58] 闘おう

[00:01:00] 一起战斗吧

[00:01:01] 正義と愛が

[00:01:04] 正义和爱情

[00:01:04] この世界を救うのさ

[00:01:07] 会拯救这个世界

[00:01:07] 斉木楠雄よ

[00:01:09] 齐木楠雄

[00:01:09] 封印された

[00:01:12] 请释放出

[00:01:12] その力を解き放て

[00:01:15] 你那被封印的力量

[00:01:15] Silent prisoners

[00:01:17] //

[00:01:17] 我らを支配する者

[00:01:21] 支配我们的人

[00:01:21] くらえよ

[00:01:23] 消灭他们吧

[00:01:23] さぁ灰になれ

[00:01:27] 来吧 化成灰烬吧

[00:01:31] 斉木楠雄

[00:01:34] 齐木楠雄

[00:01:37] ヒーローとはな孤独なもの

[00:01:41] 所谓英雄其实是孤独的人

[00:01:41] 他人とは違う特別な存在

[00:01:45] 是区别于他人特别的存在

[00:01:45] 「それは間違っていない」

[00:01:46] 即便我明白

[00:01:46] そうと解っていても

[00:01:48] 这句话没有错

[00:01:48] 心の声友達になりたい

[00:01:52] 但我内心依然希望和你成为朋友

[00:01:52] 手を組もう

[00:01:53] 让我们牵起手来吧

[00:01:53] 「それは断る」

[00:01:54] 我拒绝

[00:01:54] 「僕の能力を開放すれば

[00:01:55] 如果解禁我的能力

[00:01:55] 破壊することは

[00:01:56] 不会产生

[00:01:56] 雑作もないが

[00:01:57] 破坏和麻烦

[00:01:57] Silent prisoners

[00:01:58] //

[00:01:58] 解りすぎるから

[00:01:58] 就因为我非常理解

[00:01:58] 見過ごせない

[00:01:59] 所以我才做不到置之不理

[00:01:59] そろそろ

[00:02:00] 我希望

[00:02:00] 休ませてもらいたい

[00:02:01] 能让我休息片刻

[00:02:01] 考えていない

[00:02:02] 什么都不想

[00:02:02] それもいい

[00:02:03] 这样就好

[00:02:03] 空気が読めない

[00:02:04] 不会察言观色

[00:02:04] うらやましい

[00:02:05] 真羡慕你

[00:02:06] 自分の枠から出られない

[00:02:07] 无法摆脱既定的自己

[00:02:07] Ψレントlonely prisoner

[00:02:08] ΨSilent lonely prisoner

[00:02:08] 悪いがそれもプリズナー」

[00:02:09] 抱歉 这个也是囚犯

[00:02:09] 出会えたのは

[00:02:11] 邂逅

[00:02:11] おっ?

[00:02:11] 喔?

[00:02:11] 運命か

[00:02:13] 是命中注定的吗

[00:02:13] おうっ

[00:02:13]

[00:02:13] お前こそが

[00:02:15] 只有你才

[00:02:15] おっ?

[00:02:15] 喔?

[00:02:15] 俺にふさわしい

[00:02:17] 适合我

[00:02:17] 救世主が

[00:02:19] 救世主

[00:02:19] おっふ

[00:02:19] 哦呼

[00:02:19] 現れる

[00:02:21] 要出现了

[00:02:21] おい

[00:02:21]

[00:02:21] もう逃げられないぜ

[00:02:23] 我已无处可逃

[00:02:23] おうっ

[00:02:24]

[00:02:24] 創りだそう

[00:02:26] 一起来创造吧

[00:02:27] 友情という

[00:02:30] 无法打破

[00:02:30] 結界なら破れまい

[00:02:33] 名为友情的结界

[00:02:33] 斉木楠雄よ

[00:02:35] 齐木楠雄

[00:02:35] 封印された

[00:02:38] 我会释放

[00:02:38] この力を解き放つ

[00:02:41] 被封印的力量

[00:02:41] Silent prisoners

[00:02:43] //

[00:02:43] 見たまえ

[00:02:45] 看呀

[00:02:45] さぁ朝が来る

[00:02:47] 来吧 清晨即将到来

[00:02:47] 我らの時代が開く

[00:02:53] 开启我们的时代

[00:03:15] 友情という

[00:03:18] 无法打破

[00:03:18] 結界なら破れまい

[00:03:21] 名为友情的结界

[00:03:21] 斉木楠雄よ

[00:03:23] 齐木楠雄

[00:03:23] 封印された

[00:03:26] 我会释放

[00:03:26] この力を解き放つ

[00:03:29] 被封印的力量

[00:03:29] Silent prisoners

[00:03:31] //

[00:03:31] 正義と愛が

[00:03:34] 正义和爱情

[00:03:34] この世界を救うのさ

[00:03:37] 会拯救这个世界

[00:03:37] 斉木楠雄よ

[00:03:39] 齐木楠雄

[00:03:39] 封印された

[00:03:42] 请释放

[00:03:42] その力を解き放て

[00:03:45] 你那被封印的力量

[00:03:45] Silent prisoners

[00:03:47] //

[00:03:47] 我らを支配する者

[00:03:51] 支配我们的人

[00:03:51] くらえよさぁ灰になれ

[00:03:57] 消灭他们吧 来吧 化作灰烬

[00:03:57] 「シャレにならないだろ」

[00:04:02] 这可不是在开玩笑啊

随机推荐歌词: