找歌词就来最浮云

《ワンルーム》歌词

ワンルーム

[00:00:02] 届くまで歌い続けるよ

[00:00:06] 直到到达你那里 我都会一直歌唱

[00:00:06] 长い梦は时々お前を不安にさせるけど

[00:00:13] 长夜中的梦有时候会让你感到不安

[00:00:13] 孤独はね 谁にでもあるもの

[00:00:18] 孤独是谁都会有的

[00:00:18] その寂しさよ いなくなれ

[00:00:23] 让这份寂寞消散吧

[00:00:23] “泣き出しそうでも 投げ出しそうでも”

[00:00:34] 就算想哭 就算想扔出去

[00:00:34] “泣き出しそうでも 投げ出しそうでも”

[00:00:47] 就算想哭 就算想扔出去

[00:00:47] 地元离れ住んだ6畳一间

[00:00:50] 离开家乡住在一间六叠的房间里

[00:00:50] 一人暮らしに惯れ始めて间もなくの

[00:00:53] 刚刚开始习惯一个人的生活

[00:00:53] お前はとても疲れてたから

[00:00:56] 如果你真的很累了的话

[00:00:56] 少しでも侧にいたかった

[00:00:58] 我也想到你的身边 哪怕只有一会

[00:00:58] そう俺は梦追うミュージシャンって

[00:01:02] 是啊 我就是个追逐梦想的音乐人

[00:01:02] カッコつけてみたって

[00:01:04] 稍微打扮得帅气些

[00:01:04] 里を返せばその日暮らし

[00:01:06] 回到家里已经夕阳西下

[00:01:06] 悔しい时间持て余すだけの男さ

[00:01:10] 只拥有让我后悔的回忆的男子

[00:01:10] そんな不器用なとこが“素敌ね”と

[00:01:13] 对着这样没有用的事情

[00:01:13] お前は俺を见て微笑む

[00:01:15] 笑着和我说真厉害啊的你

[00:01:15] 夏の香り夕焼け眩しい季节

[00:01:18] 夏天的香味 朝霞的晕眩

[00:01:18] コンビニ买い出し

[00:01:20] 去便利店买东西

[00:01:20] ママチャリでニケツ

[00:01:22] 自行车拉着两个人

[00:01:22] うんざりするほど狭い部屋と

[00:01:24] 小得让人郁闷的房间

[00:01:24] 二人分け合うシングルベッド

[00:01:27] 一张单人床分两个人睡

[00:01:27] お前の持つ幸せの数だけ笑颜こぼれる

[00:01:32] 你拥有的幸福让你总是笑脸盈盈

[00:01:32] 泣き出しそうでも

[00:01:35] 就算想哭

[00:01:35] 投げ出しそうでも

[00:01:39] 就算想扔出去

[00:01:39] 涙见せず笑える

[00:01:41] 不让你看见眼泪 露出笑容

[00:01:41] 大きな男になれ

[00:01:44] 变成一个大男人

[00:01:44] 泣き出しそうでも

[00:01:47] 就算想哭

[00:01:47] 投げ出しそうでも

[00:01:51] 就算想扔出去

[00:01:51] 大丈夫! 俺に任せてゆっくりとおやすみ

[00:01:57] 没关系 包在我身上 现在你安心睡觉吧

[00:01:57] 仕事で遅くなるね“ごめんね”

[00:02:00] 工作要迟到了 对不起

[00:02:00] 胸痛む近顷の口癖

[00:02:02] 是心疼开始时的头口禅

[00:02:02] いつも寂しい思いで独り待っているのは知ってるよ

[00:02:08] 当你寂寞的时候会静静地等着我 这我明白

[00:02:08] 昔ほど一绪にいられず

[00:02:11] 不能像过去一样在一起了

[00:02:11] 乗り惯れたママチャリ锖び付いてる

[00:02:14] 骑惯了的自行车上面生了锈

[00:02:14] 毎日に追われて决して止まれぬ歯车は

[00:02:18] 每天都在追赶却不肯为我停下的汽车

[00:02:18] この胸缔め付ける

[00:02:20] 抱紧我的心

[00:02:20] 気がついたら共に见てた梦はどこかに置き去りで

[00:02:26] 当注意到了之后 我们曾经一起做过的梦 现在去哪里了

[00:02:26] あの顷のままのお前は変わらず

[00:02:30] 你和过去的那段时间一样

[00:02:30] ずっとそこにいて やさしいから

[00:02:34] 一直都在那里 很温柔

[00:02:34] 寂しい気持ち

[00:02:35] 寂寞的心情

[00:02:35] 华奢(きゃしゃ)な心に闭じ込め て

[00:02:38] 纤弱的内心封闭了起来

[00:02:38] 本当にごめんな

[00:02:40] 真是对不起啊

[00:02:40] 今はまだ明日さえ见せてやれないけど

[00:02:45] 就算今天不能看到明天

[00:02:45] 泣き出しそうでも

[00:02:48] 就算想哭

[00:02:48] 投げ出しそうでも

[00:02:51] 就算想扔出去

[00:02:51] 震える小さな手をグッと抱き寄せるよ

[00:02:56] 也会用颤抖的小手搂住

[00:02:56] 泣き出しそうでも 投げ出しそうでも

[00:03:03] 就算想哭 就算想扔出去

[00:03:03] 大丈夫! 俺に任せてゆっくりとおやすみ…

[00:03:29] 没关系 包在我身上现在你安心睡觉吧

[00:03:29] 夜空の月明かり照らす横颜

[00:03:36] 被夜空中的月光照耀着的侧脸

[00:03:36] 安らかに眠れる歌を

[00:03:39] 让人轻松入眠的歌声

[00:03:39] 今歌おう 同じ梦を见よう

[00:03:45] 歌唱吧 让我们做同一个梦

[00:03:45] 何も心配するな たまに失败するが

[00:03:51] 不要担心 虽然有时候会失败

[00:03:51] 笑いいっぱいの爱情

[00:03:54] 充满笑脸的爱情

[00:03:54] 今以上に大切にしよう

[00:03:56] 以后也要当做宝贝

[00:03:56] どんなに辛くても俺が引っ张っていくから

[00:04:00] 无论前路多么艰辛我都会开路

[00:04:00] Don't cry 踏んだり蹴ったりでヘタクソな人生でも

[00:04:05] 不要哭 无论是被践踏的人生

[00:04:05] Don't mind 同じ幸せを分け合うから俺ら问题ない

[00:04:13] 不要在意 我会和你分享幸福所以不要紧

[00:04:13] (问题ない) また新しい楽しい明日で会おうぜ Good night

[00:04:18] 没有问题 我们在新的美好的明天再见把 晚安

[00:04:18] 泣き出しそうでも 投げ出しそうでも

[00:04:24] 就算想哭 就算想扔出去

[00:04:24] 涙见せず笑える 大きな男になれ

[00:04:30] 不让你看见眼泪 露出笑容 变成一个大男人

[00:04:30] 泣き出しそうでも 投げ出しそうでも

[00:04:36] 就算想哭 就算想扔出去

[00:04:36] 大丈夫! 俺に任せてゆっくりとおやすみ

[00:04:42] 没关系 包在我身上现在你安心睡觉吧

[00:04:42] 泣き出しそうでも 投げ出しそうでも

[00:04:48] 就算想哭 就算想扔出去

[00:04:48] 震える小さな手をグッと抱き寄せるよ

[00:04:53] 也会用颤抖的小手搂住

[00:04:53] 泣き出しそうでも 投げ出しそうでも

[00:04:59] 就算想哭 就算想扔出去

[00:04:59] 大丈夫! 俺に任せてゆっくりとおやすみ…

[00:05:04] 没关系 包在我身上现在你安心睡觉吧