找歌词就来最浮云

《すろぉもぉしょん (Slow Motion)》歌词

所属专辑: EVERGREEN SONGS 2014 歌手: 初音ミク 时长: 05:13
すろぉもぉしょん (Slow Motion)

[00:00:00] すろぉもぉしょん (Slow Motion) - 初音ミク (初音未来)

[00:00:02] //

[00:00:02] 词:ピノキオP

[00:00:05] //

[00:00:05] 曲:ピノキオP

[00:00:08] //

[00:00:08] すろぉもぉしょん

[00:00:10] 慢动作

[00:00:10] ゆっくり変わってゆく

[00:00:23] 缓慢地改变着

[00:00:23] コンビニよって弁当買って

[00:00:26] 路过便利店 买了便当

[00:00:26] 部屋に帰ってテレビを見てた

[00:00:29] 回到家 打开电视

[00:00:29] クイズの答え妥協と知って

[00:00:32] 谜题的答案 明白了什么是妥协

[00:00:32] 夢と答えるボケを続けて

[00:00:35] 答道这是梦境 又继续发呆

[00:00:35] 熱が出ちゃって薬を飲んで

[00:00:38] 发烧 吃药

[00:00:38] 布団潜って目を閉じていた

[00:00:41] 躲进被窝里 闭上眼睛

[00:00:41] 君のマヌケな顔が浮かんで

[00:00:44] 眼前浮现你愚蠢的样子

[00:00:44] まだ死にたくない

[00:00:46] 还不想死啊

[00:00:46] なんてのぼせながら

[00:00:48] 头昏脑涨地那样说道

[00:00:48] 十代ドヤ顔で悟った人

[00:00:51] 十多岁时是个自觉看透一切 一脸得意的人

[00:00:51] 二十代恥に気づいた人

[00:00:54] 二十多岁时是个知道羞耻的人

[00:00:54] 三十代身の丈知った人

[00:00:57] 三十岁时 是个知道分寸的人

[00:00:57] そのどれもが全部同じ人

[00:01:00] 不管哪一个 都是同一个人

[00:01:00] 汗をかいて寝巻きを着替えたら

[00:01:03] 满头大汗 换过睡衣之后

[00:01:03] 時計の針午前零時

[00:01:06] 时针指向凌晨0点

[00:01:06] この曲は今一分とちょっと

[00:01:09] 这首歌刚刚唱了一分钟

[00:01:09] あなたは今生まれて何年

[00:01:11] 你此刻已经诞生多少年了

[00:01:11] すろぉもぉしょん

[00:01:13] 慢动作

[00:01:13] 幼少から老年まで

[00:01:15] 从孩子到年迈

[00:01:15] こんでぃしょん躁鬱の乱高下で

[00:01:18] 心情郁躁浮动 状态跌宕起伏

[00:01:18] 粘着でも不精でもない愛

[00:01:21] 既不粘人也不懒散的爱

[00:01:21] ひとつ届けたいのに

[00:01:24] 明明想要传达一份给你的

[00:01:24] こみゅにけぇしょん

[00:01:26] 措辞

[00:01:26] 狙いすぎは滑って

[00:01:27] 太过夸张是站不住脚的

[00:01:27] おぉでぃしょん

[00:01:28] 听力不再灵敏

[00:01:28] 審美眼も老眼になって

[00:01:30] 审美的眼也成了老花眼

[00:01:30] 恥の多い生涯なんて

[00:01:33] 充满羞耻的人生什么的

[00:01:33] 珍しいもんじゃないし

[00:01:35] 也不是什么稀奇的事情呢

[00:01:35] 大丈夫だよ

[00:01:47] 没关系的

[00:01:47] 好みによってパーツいじって

[00:01:50] 根据喜好 摆弄部件

[00:01:50] 愛を与えるビジネス知って

[00:01:53] 付出了爱 才知晓生意场上不带感情

[00:01:53] 過ぎた時間とこの瞬間と

[00:01:56] 逝去了的时光与这一瞬间

[00:01:56] 残り時間が深夜混ざって

[00:01:59] 残余的时间与深夜相混合

[00:01:59] 咳が酷くて水飲み干して

[00:02:02] 咳嗽很严重 一口气喝光了水

[00:02:02] 深呼吸してまた考えた

[00:02:05] 深呼吸 又一次开始思考

[00:02:05] 鼻をすすって平和願って

[00:02:08] 抽抽鼻涕 祈祷和平

[00:02:08] くしゃみをしたら

[00:02:10] 打个喷嚏

[00:02:10] 吹き飛ぶ諸行無常を

[00:02:12] 就把诸行无常给吹散了

[00:02:12] かつては無邪気に笑えた人

[00:02:15] 曾经天真无邪欢笑的人

[00:02:15] つまづいても涙こらえた人

[00:02:18] 跌倒了也忍住不哭的人

[00:02:18] だんだんくたびれた顔の人

[00:02:21] 渐渐成了一脸没精打采的人

[00:02:21] そしてしわの増えた同じ人

[00:02:24] 而且增添了皱纹 这都是同一个人

[00:02:24] ぬるくなった

[00:02:25] 用暖暖的皮塔饼

[00:02:25] 冷えピタを取り替えて

[00:02:27] 换掉冷掉了的

[00:02:27] 時間はまだ丑三つ時

[00:02:30] 时间仍是深夜时分

[00:02:30] この曲は残り二分とちょっと

[00:02:33] 这首歌还剩下两分多一点

[00:02:33] あなたの寿命はあと何年

[00:02:37] 你的寿命还剩多少年

[00:02:37] ぐらでゅえぃしょん

[00:02:39] 终于到了毕业典礼

[00:02:39] 入学から卒業まで

[00:02:40] 从入学到毕业

[00:02:40] ぱぁてぃしょん

[00:02:42] 分割线

[00:02:42] 水面下で喧嘩しあって

[00:02:44] 私下里相互吵架

[00:02:44] 忘れちゃいけないこと以外は

[00:02:47] 明明除了不能忘却的事情以外

[00:02:47] どうでもよくなりゃいいのに

[00:02:49] 其它的事情都毫不在意

[00:02:49] いまじねぇしょん

[00:02:51] 创造力

[00:02:51] 刺激で鈍化しちゃって

[00:02:53] 因为刺激而变得迟钝

[00:02:53] れりじょん盲目な先入観で

[00:02:56] 带有盲目先入之见的宗教信仰

[00:02:56] 変顔のイカス遺影だって

[00:02:59] 就算是有趣又帅气的遗照

[00:02:59] あざといとつつかれる

[00:03:01] 也会被挑剔说是耍小聪明

[00:03:01] そんなもんだよ

[00:03:07] 就是那样呢

[00:03:07] のらりくらりのたうちまわり

[00:03:10] 无所事事 辗转反侧

[00:03:10] じわりじわり見覚えのない場所に

[00:03:26] 缓缓地走到了陌生的地方

[00:03:26] 感傷感傷に身をやつしても

[00:03:32] 即便因为感伤而满脸憔悴

[00:03:32] へっくしょんへっくしょん

[00:03:35] //

[00:03:35] くしゃみは馬鹿っぽいな

[00:03:38] 打喷嚏看起来真蠢呐

[00:03:38] ぐーすぴーぐーすぴー

[00:03:41] //

[00:03:41] 鼻づまりの笛を

[00:03:44] 吹着鼻塞的笛子

[00:03:44] 合図に夜が明けてく

[00:03:55] 当做信号 夜空逐渐明亮

[00:03:55] すろぉもぉしょん

[00:03:57] 慢动作

[00:03:57] 朝になって熱引いて

[00:03:58] 一到早上就退烧了

[00:03:58] こんでぃしょん快晴の青天井で

[00:04:02] 状态好得不得了 犹如在万里无云的青空之下

[00:04:02] 反省したり調子こいたり

[00:04:05] 或是反省自己 或是充满干劲

[00:04:05] のんびりくたばっていく

[00:04:07] 安然自在 逐渐疲惫不堪

[00:04:07] すろぉもぉしょん

[00:04:09] 慢动作

[00:04:09] アイドルだって歳くって

[00:04:11] 就算是偶像也会变老的

[00:04:11] わいどしょう賑わせて骨になって

[00:04:14] 影视风云里尽情欢闹之后 什么也没留下

[00:04:14] 生まれた時と最後の時が

[00:04:17] 诞生之时与临终之时

[00:04:17] ゆっくり繋がる不思議

[00:04:19] 就此渐渐连结起来 真是不可思议

[00:04:19] こんびねぇしょん

[00:04:21] 相互结合

[00:04:21] 良い人に出会うため

[00:04:23] 为了遇上好人

[00:04:23] くえすちょん

[00:04:24] 问题来了

[00:04:24] 良い人ってどんなんかね

[00:04:26] 怎样才算是好人呢

[00:04:26] 恥の多い生涯なんて

[00:04:28] 充满羞耻的人生什么的

[00:04:28] どんがらがっちゃんそれそれ

[00:04:30] 噼里啪啦地来吧来吧

[00:04:30] すっからかんのほれほれ

[00:04:31] 空空荡荡的 看吧

[00:04:31] 珍しいもんじゃないし

[00:04:35] 也不是什么稀奇的事情呢

[00:04:35] 大丈夫だよ

[00:04:42] 没关系的

[00:04:42] たぶん

[00:04:47] 或许吧

[00:04:47] すろぉもぉしょん

[00:04:50] 慢动作

[00:04:50] すろぉもぉしょん

[00:04:53] 慢动作

[00:04:53] すろぉもぉしょん

[00:04:58] 慢动作

[00:04:58] ゆっくり終わってゆく

[00:05:03] 缓慢地走向终结