《第032集_太平洋大海战》歌词
[00:00:00] 本字幕由腾讯音乐天琴实验室独家AI字幕技术生成
[00:00:00] 英国首相丘吉尔访问华盛顿拜会罗斯福
[00:00:07] 此行还有啥目的
[00:00:10] 一
[00:00:11] 当面向罗斯福祝贺
[00:00:14] 祝贺珊瑚海大街
[00:00:17] 二来通报罗斯福的夫人埃莉诺的近况
[00:00:24] 第三项美国来球员两位要探讨下一步全球战略
[00:00:33] 你想丘吉尔日理万机
[00:00:37] 哪有时间离开
[00:00:39] 这次来也是至关重要啊
[00:00:43] 另外老秋这个人大说大笑大喊大叫大口吃肉是大碗儿喝酒
[00:00:51] 不拘小节
[00:00:53] 他跟罗斯福是多年的好朋友了
[00:00:56] 更不拘小节了
[00:00:58] 因此一边喝着酒
[00:01:01] 一边是高谈阔论
[00:01:04] 正好罗斯福的女秘书心上人米斯小姐来了
[00:01:11] 见过了丘吉尔之后
[00:01:13] 老邱
[00:01:15] 就求他坐下陪着喝酒
[00:01:18] 米四小姐奈于情面
[00:01:21] 勉强坐下陪他喝了几盅
[00:01:25] 但是他知道
[00:01:27] 丘吉尔此行肯定有重大的事情
[00:01:31] 两位**要当面磋商
[00:01:34] 那么自己夹在中间诸多不便
[00:01:38] 要不说这个人呢
[00:01:39] 贵有自知之明
[00:01:41] 你得知道你干什么的
[00:01:43] 你是吃什么饭
[00:01:45] 人家两位**在这商量事儿
[00:01:48] 你不知道深浅做起来没完内屁话跟灌铅差不多少那就没有眉眼高低
[00:01:56] 米斯小姐多聪明啊
[00:01:59] 敬完酒之后找了个理由退出去
[00:02:03] 丘吉尔晃着大肥脸蛋的看了一眼
[00:02:09] 多么聪慧的女人哪
[00:02:11] 嘿嘿
[00:02:13] 总统阁下我太羡慕你了
[00:02:16] 我身边就缺少这样一个人
[00:02:21] 罗斯福一笑
[00:02:23] 那你不好物色一位黑黑上帝不保佑我哟哈哈哈哈
[00:02:32] A
[00:02:33] 尊敬的总统阁下
[00:02:36] 首先我向你来祝贺呀
[00:02:39] 祝贺美军在珊瑚海大捷取得了胜利
[00:02:46] 刚说到这儿罗斯福是面带严肃
[00:02:50] 我的老朋友
[00:02:52] 骑兵少尉阁下
[00:02:55] 不应该说是胜利
[00:02:57] 应该说刚刚开始哦
[00:03:01] 怎么不应该说省里似的
[00:03:06] 日本人受一种特殊的教育
[00:03:10] 他们不善于吸收失败的教训
[00:03:14] 还会卷土重来需要我们冷静地认真地对待
[00:03:20] 只有把他打服了
[00:03:22] 才能说胜利
[00:03:24] 嗯
[00:03:25] 好啊
[00:03:26] 要到了那一天我还来华盛顿你陪我洗个温泉热水澡
[00:03:35] 可以
[00:03:36] 你这个要求并不高
[00:03:39] 那么我问你
[00:03:41] 你就没想过
[00:03:42] 如果华盛顿落到日本人之手呢
[00:03:46] 嗯
[00:03:47] 好啊
[00:03:49] 要真落到东洋鬼子之手
[00:03:51] 咱俩手拉手上天堂去洗热水澡儿
[00:03:56] 哈哈哈哈
[00:04:00] 两个***是十分乐观
[00:04:04] 紧跟着丘吉尔向罗斯福通报了****埃莉诺地情况
[00:04:11] 说着说着他非常激动
[00:04:13] 眼睛瞪得溜圆
[00:04:15] 大肥脸蛋子上的肉登登枝叉
[00:04:19] 脑筋都蹦起多高了
[00:04:21] 越说声越大
[00:04:24] 在前面输
[00:04:25] 咱说了
[00:04:27] 自从太平洋战争开始以来
[00:04:31] 美国****埃莉诺
[00:04:34] 把四个儿子姑爷都送上了前线
[00:04:39] 那就是罗斯福啊
[00:04:40] 有四个儿子
[00:04:42] 长子叫詹姆斯
[00:04:44] 次子叫埃利奥特
[00:04:47] 三仔叫小富兰克林老儿子叫约翰
[00:04:52] 都送到前线去了现在有的在太平洋战场
[00:04:56] 有的在欧洲战场
[00:04:59] 要一般般的母亲送儿子上战场哭鼻子
[00:05:04] 埃莉诺则不然是高高兴兴
[00:05:09] 她也不甘寂寞
[00:05:10] 离开了美国的首都华盛顿离开了白宫
[00:05:14] 那种富足的生活
[00:05:16] 亲自飞往各个战场去慰问盟军
[00:05:22] 他一直也没闲着
[00:05:24] 首先他到了太平洋战场
[00:05:28] 看望了麦克阿瑟将军夫妻
[00:05:32] 慰问了三军将士
[00:05:34] 麦克阿瑟陪着他视察的前线
[00:05:37] 他第一次看见日本飞机轰炸
[00:05:41] 哦
[00:05:41] 这就是日本飞机
[00:05:44] 这就是带着红日光的日本轰炸机和战斗机
[00:05:49] 富人呢
[00:05:50] 对日本鬼子汗透了
[00:05:54] 参观访问之后
[00:05:56] 抽了个空
[00:05:58] 他又看见了他大儿子詹姆斯
[00:06:03] 詹姆斯不象在白宫那样脸蛋黑红是神采奕奕
[00:06:09] 在大兵营里头
[00:06:10] 没想到母亲来了
[00:06:13] 当儿子的能不高兴
[00:06:15] 激动的是热泪盈眶
[00:06:18] 她跟她母亲谈了几乎是一天一夜
[00:06:22] 他请了个假
[00:06:24] 为啥呀
[00:06:26] 很难见到母亲的身影
[00:06:28] 离别这么长时间了
[00:06:30] 满肚子都是画
[00:06:33] 能不说个痛快吗
[00:06:35] 埃莉诺向他通报了他父亲的情况说了白宫和美国的情况
[00:06:42] 这小伙子是越听越爱听母亲这才知道詹姆斯现在是突击营的营长
[00:06:51] 但是他没有特殊的待遇
[00:06:54] 它跟普通的士兵一样
[00:06:56] 他既是个指挥员又是个普通的兵
[00:07:01] 夫人参观了他们的营房
[00:07:03] 老实说就这营房简陋的赶不上美国的公共厕所
[00:07:09] 有时候就停电
[00:07:10] 有时候饮食供应不上
[00:07:12] 但是儿子
[00:07:14] 牙关紧咬克服了各种困难表现得相当突出
[00:07:20] 不然的话能从普通士兵升到营长吗
[00:07:25] 作为母亲感到非常自豪
[00:07:28] 安慰了儿子
[00:07:30] 最后问他有什么困难
[00:07:32] 詹姆斯一波脑袋母亲放心
[00:07:35] 我什么困难也没有
[00:07:38] 你看这儿子多有出息
[00:07:41] 不像是家里的父母
[00:07:45] 那是老干部儿我家有特殊的待遇
[00:07:48] 娇生惯养钱来伸手饭来张口嘴
[00:07:52] 没有
[00:07:54] 没说我是总统的儿子
[00:07:56] 我是****的儿子
[00:07:57] 我要求特殊真的就是没有
[00:08:01] 作为母亲看着儿子这么有出息
[00:08:04] 能不高兴吗
[00:08:06] 之后****埃莉诺又飞往欧洲到了英国的伦敦
[00:08:13] 这个伦敦呢
[00:08:13] 是国际化大都市
[00:08:16] 多么繁华多么热闹内建筑物有多好啊
[00:08:21] 现在一看着满目苍夷啊
[00:08:25] 到处是残垣断壁
[00:08:28] 英国人大部分时间都在防空洞堵不是停电就是缺水
[00:08:35] 德国人对这座城市实行不间断地轮番轰炸
[00:08:42] 到处都是**到处人们是唉声叹气啊
[00:08:48] 你不到这儿体验不着这样的生活
[00:08:52] 另外夫人有个感觉
[00:08:55] 英国人好样儿的
[00:08:58] 现在不客气的说
[00:08:59] 欧洲几十个国家全扒了绑就是英国人在这儿支撑着
[00:09:06] 换句话说
[00:09:07] 自有丘吉尔在这顶着
[00:09:11] 他敢于向希特勒这个战争狂人拍板
[00:09:16] 尽管德国人触动着上百万军队不间断的轰炸
[00:09:21] 但是
[00:09:22] 英国人毫不气馁
[00:09:24] 亭之一竿子大家顶着战斗
[00:09:29] 希特勒到底也没占着便宜
[00:09:33] 他是没敢越雷池一步
[00:09:36] 尽管条件如此艰苦
[00:09:39] 夫人拜会了英王和王后
[00:09:44] 英王和王后盛情款待住了一晚上还要到剑桥附近的兵营
[00:09:51] 看了他二儿子埃利奥特
[00:09:55] 这二儿子在四个儿子当中
[00:09:58] 个头是最高的
[00:09:59] 身体是最棒的
[00:10:01] 现在是战地飞行员又是记者
[00:10:06] 专门摄像的
[00:10:08] 夫人到的时候儿埃利奥特没回来
[00:10:12] 等了俩小时之后飞机才降落
[00:10:16] 当埃利奥特听说母亲来了都乐疯了
[00:10:20] 一溜烟儿跑到母亲地近前抱住
[00:10:23] 母亲是问寒问暖
[00:10:25] 首先他最关心的是父亲
[00:10:29] 问母亲
[00:10:30] 我父亲现在身体怎么样
[00:10:32] 母亲一笑很好
[00:10:35] 我亲爱的艾利
[00:10:36] 奥特你尽管放心吧我带来你父亲的问候
[00:10:42] 谢天谢地啊
[00:10:45] 您这是从哪儿来
[00:10:47] 我从太平洋战场来a
[00:10:50] 你见着我哥哥和两个弟弟了吗
[00:10:53] 我见着你哥哥詹姆斯了
[00:10:56] 你的两个弟弟小富兰克林和约翰我没有见到
[00:11:01] 因为他们是普通士兵参加战斗去了
[00:11:06] 哎呀
[00:11:06] 太遗憾了
[00:11:07] 也不知道他们的情况
[00:11:10] 这个你放心
[00:11:11] 虽然人我没见着我们通了电话
[00:11:15] 他们士气旺盛
[00:11:17] 身体健壮都很好
[00:11:20] 谢天谢地
[00:11:22] 那就好啊
[00:11:23] 目前
[00:11:25] 您给我带来什么好消息了
[00:11:28] 父亲做了什么重大的决策
[00:11:30] 白宫现在都干些什么
[00:11:35] 夫人马上把这话头岔过去了
[00:11:37] 谈别的事儿
[00:11:38] 吃喝拉撒睡什么都可以谈
[00:11:41] 唯独这件事儿是避而不谈
[00:11:45] 作为聪明伶俐的埃利奥特明摆着国家大事属于国家机密
[00:11:51] 自己不应该问
[00:11:53] 母亲跟他说的清楚
[00:11:55] 总统未发表之前我绝不能超越他
[00:12:00] 儿子神秘地一笑母亲
[00:12:04] 这也属于军事秘密
[00:12:06] 当然你看战争多残酷
[00:12:10] 夫妻之间不能谈子女之间最亲近的人之间也不能谈
[00:12:17] 要绝对保守最高的机密
[00:12:20] 这是纪律
[00:12:22] 因此
[00:12:23] 埃利奥特不往下问了
[00:12:27] 但是母亲谈着谈着眼圈红了
[00:12:30] 亲爱的艾利
[00:12:32] 奥特
[00:12:33] 我已经做了充分的思想准备
[00:12:36] 现在是战争时期
[00:12:39] 战争太残酷了
[00:12:41] 每时每刻都在死人
[00:12:44] 你们弟兄四人保不齐就有的要光荣牺牲啊
[00:12:50] 埃利奥特听着这把胸脯一把军帽儿怔了怔母亲
[00:12:55] 您说的对极了
[00:12:57] 我也有这种思想准备
[00:13:00] 但是我多么盼望能回到华盛顿见着我的父亲
[00:13:06] 倘若我要牺牲了
[00:13:07] 我希望母亲不要为我流泪
[00:13:11] 要为我感到光荣和自豪
[00:13:15] 你听听这儿子多出息
[00:13:18] 不像有的见着母亲之后把大鼻涕甩嘴里娘啊
[00:13:24] 快救我走吧
[00:13:25] 我实在受不了了
[00:13:28] 没法比
[00:13:30] 夫人满意地点了点头
[00:13:33] 吃完晚饭之后
[00:13:35] 埃利奥特提出一个要求
[00:13:37] 我有很多伙伴
[00:13:39] 我内连队里头有些出色的英雄
[00:13:42] 你是否见一见当然要见
[00:13:45] 就这样
[00:13:46] 埃利奥特领着母亲见了自己的队友
[00:13:50] 大家一听从大洋彼岸来的
[00:13:53] 能不高兴吗
[00:13:54] 盛情款待
[00:13:56] 大家开始座谈
[00:13:58] ****了解了前线地情况问了他们每个家庭的情况
[00:14:04] 对他们是十分关心大伙儿一看这****风度翩翩
[00:14:10] 没有****的架子又平易近人
[00:14:15] 看着它就是看到亲人了
[00:14:18] 夫人在这儿住了一晚上第二天又起身到了郊区拜会丘吉尔
[00:14:26] 那那个说丘吉尔怎么跑到郊区了啊
[00:14:29] 丘吉尔是居无定所呀
[00:14:32] 德国鬼子轮番轰炸老呆在一个地方怎么能行
[00:14:38] 有时候在防空洞有时候在地下室有时候就搬到郊区人们管他住这地方叫乡间别墅
[00:14:48] 建筑的十分牢固下的也有地下室三层
[00:14:55] 偏赶上丘吉尔召开一个重要的军事会议不在
[00:15:01] 丘吉尔的夫人克莱米坦接待了****埃莉诺
[00:15:07] 两位****是首次见面
[00:15:12] 这克莱米坦也是风度翩翩
[00:15:15] 大学毕业生
[00:15:18] 据说呀
[00:15:19] 他跟邱吉尔乃至同班的同学
[00:15:23] 也坐过站
[00:15:24] 弟弟作者
[00:15:26] A
[00:15:26] 两位夫人相见之下是十分亲热
[00:15:31] 说完了家庭的事儿之后自然而然的就谈到了两位伟人
[00:15:37] 也就是罗斯福和丘吉尔
[00:15:41] 这****埃莉诺是个直肠子有什么说什么
[00:15:45] 一边喝着咖啡
[00:15:46] 一边就说
[00:15:48] 尊敬的****
[00:15:50] 请恕我直言
[00:15:53] 你们的温斯顿丘吉尔
[00:15:56] 我非常不喜欢他
[00:15:58] 正像他不喜欢我一样
[00:16:01] 哦
[00:16:02] 您对他有意见似的
[00:16:04] 我对他的意见还很大
[00:16:07] 首先是他的性格
[00:16:09] 我不喜欢
[00:16:11] 他善于表现自己大说大笑大喊大叫
[00:16:16] 尤其是喝醉了酒的时候
[00:16:19] 他简直就不像是个人像一头狂怒的狮子
[00:16:24] 老师说他每次到了白宫之后我都胆战心惊
[00:16:29] 白宫上下的工作人员也十分怕他我真不明白
[00:16:35] 你怎么能陪伴这样的人在一起生活呢
[00:16:40] 你看
[00:16:42] 这是欧美人呢
[00:16:43] 他有什么他就说什么
[00:16:45] 喜欢就是喜欢
[00:16:47] 不喜欢就是不喜欢
[00:16:49] 不会拐弯抹角
[00:16:51] 他不像J 东方人明明不喜欢嘴里还说喜欢净做一些违心地事情
[00:17:00] 哎
[00:17:00] 这一说不要紧
[00:17:02] 英国****克莱谜袒笑了
[00:17:06] 这就证明一点****埃莉诺跟他拉近了距离有什么说什么坦诚相见
[00:17:15] 所以非常高兴
[00:17:17] 克莱米探索
[00:17:19] 尊敬的****
[00:17:21] 我跟你的身份不一样
[00:17:24] 你是政治家演说家
[00:17:27] 你是个旅行家
[00:17:28] 社会活动家
[00:17:30] 而我仅是丘吉尔的夫人而已
[00:17:34] 是啊
[00:17:36] 他的脾气十分暴躁
[00:17:38] 尤其是在战争期间有了不顺心的事情
[00:17:43] 他的确是大喊大叫
[00:17:46] 但每当这个时候我就要百依百顺
[00:17:50] 比方说他彻夜的工作
[00:17:53] 白天需要睡觉
[00:17:55] 我就担当宝贝让他尽量把觉睡好
[00:17:59] 他如果要喝酒
[00:18:00] 我尽量就满足他的要求
[00:18:03] 话呀
[00:18:04] 说的虽然不多看得出英国****是个善良温顺地家庭妇女
[00:18:13] 对丈夫的百依百顺
[00:18:16] 所以两个人亲密无间
[00:18:19] 生活得很好
[00:18:21] 内丘及尔性情本来就暴躁
[00:18:24] 遇上不顺心的事儿
[00:18:25] 把桌子可能拍裂了
[00:18:29] 有时候把****下的是抖音而战
[00:18:33] 不敢作答
[00:18:34] 但是他深刻理解丈夫的心情
[00:18:38] 所以依然感情是亲密无间
[00:18:43] 两个人通宵达旦谈这谈那谈了一晚上是非常非常的愉快
[00:18:50] 等他****埃莉诺离去之后
[00:18:53] 第二天
[00:18:54] 丘吉尔回来老邱一进门儿就说
[00:18:57] 爱丽诺来了吗
[00:19:00] 他等了你一天
[00:19:01] 因为你没回来已经告辞走了到非洲战场去了
[00:19:06] 遗憾遗憾
[00:19:08] 他都说了我些什么
[00:19:11] 克莱米坦夫人一笑
[00:19:14] 自然不能隐瞒
[00:19:16] 把****埃莉诺所说的话一五一十全都转告了
[00:19:20] 丈夫老邱听完之后大肉脑袋直不楞腮帮子上的肉直甩
[00:19:27] 哼
[00:19:29] 我就知道她对我的看法不好
[00:19:33] 这一次
[00:19:34] 他飞到华盛顿
[00:19:36] 见着罗斯福似乎在告状
[00:19:39] 你听听我尊敬的总统阁下你的夫人居然说我不是人像一头野兽
[00:19:47] 哈哈
[00:19:48] 我真变成了野兽了啊
[00:19:52] 他对我的看法简直不好到了极点
[00:19:56] 罗斯福笑着点了点头
[00:19:58] 是啊
[00:20:00] 百人百姓
[00:20:01] 我也希望你能克制自己
[00:20:04] 哎
[00:20:04] 怎么样不是一家人不进一家门从你的话音里看得出来
[00:20:12] 你是同意和支持他的矛头对准我是也不是
[00:20:18] 两个人相视一笑
[00:20:21] 丘吉尔一看酒喝得差不多了
[00:20:23] 拿酒来
[00:20:26] 黑人奴仆又把酒端上来
[00:20:29] 丘吉尔一边儿狂饮
[00:20:32] 一边往前凑了凑
[00:20:35] 尊敬的总统阁下
[00:20:38] 你夫人的情况
[00:20:39] 我汇报完了
[00:20:42] 他神采奕奕
[00:20:43] 身体健康
[00:20:45] 你100个放心
[00:20:48] 那咱们谈谈正事儿
[00:20:50] 现在我就向你通报一下欧洲站场地情况
[00:20:54] 请希特勒是个战争
[00:20:58] 疯子由这个疯子指挥了一场疯子的战争
[00:21:04] 这家伙一拍板儿出动了20 0多万军队1400 多架飞机几千门大炮几千辆坦克
[00:21:14] 已经向苏联发动了进攻史大林格勒将有一场大血战
[00:21:22] 不过那个俄国佬斯大林也不是吃素的
[00:21:28] 据我所知她也准备了20 0多万红军8 0万民兵4500 辆坦克20 00多门大炮
[00:21:39] 要跟德意联军展开一场血战
[00:21:44] 我相信俄国人有这种能力
[00:21:49] 他们很快要扭转这种被动的局面
[00:21:54] 但愿上帝保佑斯大林
[00:21:58] 丘吉尔说的这还画了个十字儿虔诚地为斯大林和苏联祈祷
[00:22:07] 罗斯福停在这儿面色庄重
[00:22:11] 是啊
[00:22:13] 人们不会忘记1942 年
[00:22:16] 我的老伙计
[00:22:17] 你看看
[00:22:18] 现在全球到处都在打仗
[00:22:21] 到处是战火纷飞
[00:22:25] 不知道人类将向何处去
[00:22:29] 在这生死的关头
[00:22:31] 我们不能自暴自弃
[00:22:34] 你拿着冲锋枪
[00:22:35] 就算对了
[00:22:36] 可叹我双腿残疾
[00:22:39] 不然我也要赶奔前线
[00:22:42] 我相信我是很好的驾驶员或者驾驶汽车或者飞上蓝天跟这些魔鬼们拼了
[00:22:52] 我相信命运掌握在你我的手里头不会任凭这些疯子随心所欲
[00:23:00] 说得好说得好极了
[00:23:03] 总统阁下
[00:23:05] 那么咱就探讨一下下一步如何行动
随机推荐歌词:
- 尾班车 [王菲]
- Meet My Maker (Bonus Track) [Good Charlotte]
- Bald [The Darkness]
- 前座后座 [蔡淳佳]
- Living For The First Time(Album Version) [Teddy Geiger]
- 两字爱情 [陈思安]
- 三言两语 [王翔[男]]
- Sejak SD [Abri[欧美]]
- I’m So Lonesome I Could Cry [Connie Stevens]
- Down At The Port [Heidi Happy]
- Versace On The Floor [Bruno Mars]
- Oh Sweet Lorraine (feat. Jacob Colgan & Fred Stobaugh) [Green Shoe Studio]
- Duke [Tuff Love]
- Want To Want Me / Na Hora da Raiva [Lu & Robertinho]
- LOCA PEOPLE [DJ HusH]
- Scatman’s World [Lieder für eine 90er Part]
- Split Kick [Art Blakey]
- You Go To My Head - Original [Peggy Lee]
- In My Little Red Book [Stillman&Manning&Reichner]
- Seorita [Enrique Montoya]
- Summertime [Billie Holiday]
- 每当晚饭时 [张武孝]
- 风生水起 [杜歌&令狐&耀阳]
- Koi No Kishapoppo Dai Ni Bu [曽我部恵一&Kakoimiku]
- Donna [Cliff Richard]
- Who By Fire [Leonard Cohen]
- Connect(Explicit) [Drake]
- She’s Not There [The Zombies]
- This Love of Mine [Ella Fitzgerald]
- Fox On The Run(Eurodance Remix) [Hollywood Blvd&D VICE]
- The Man That Got Away [So What!]
- Living Toy [ラムジ]
- Barefoot Blue Jean Night [Redefined]
- Baby Cries Over The Ocean [James Brown]
- 恋とマシンガン (Young, Alive in Love) [日韩群星]
- Silver Spurs (On the Golden Stairs) [The Hit Crew]
- Rezervno Resenje [Blizanci]
- Amor [Trío Los Panchos]
- You Make Me(125 BPM) [Workout Club]
- For All We Know(Original Mix) [Nat King Cole]
- Life Is Just a Bowl of Cherries [Rudy Vallee]
- 车站(伴奏版) [江蕙]