找歌词就来最浮云

《ビューティフルワールド》歌词

所属专辑: ほどく 歌手: RAM WIRE 时长: 05:47
ビューティフルワールド

[00:00:00] Beautiful World - RAM WIRE (ラムワイヤー)

[00:00:14] //

[00:00:14] 词:ユーズ/Monch

[00:00:28] //

[00:00:28] 曲:ユーズ/Monch/RYLL/couco

[00:00:43] //

[00:00:43] 子供の頃からね

[00:00:44] 从孩童时代开始

[00:00:44] どっかで捨てきれない劣等感

[00:00:47] 总有一种挥之不去的自卑感

[00:00:47] あきらめがはやくて

[00:00:50] 什么事情都爱放弃

[00:00:50] 逃げ道を探す癖

[00:00:52] 有逃跑的坏毛病

[00:00:52] 時はだんだんと

[00:00:54] 时间渐渐

[00:00:54] しぶきジャンジャンと

[00:00:56] 流逝

[00:00:56] 撒き散らすように現実を淡々と

[00:00:58] 我渐渐看懂了

[00:00:58] あたしに見せてきた

[00:01:02] 世间惨淡的现实

[00:01:02] 自分にとってプラスかマイナスか

[00:01:06] 对我来说是好是坏呢

[00:01:06] 考えない人はいますか?

[00:01:08] 不考虑这些事情的人 存在吗

[00:01:08] 未熟さとズルさに勝つ真っ直ぐなモノ

[00:01:12] 我是在被 能够战胜幼稚和狡猾的正直

[00:01:12] 守れていますか?

[00:01:14] 守护着吗

[00:01:14] 想像もつかない悲しみがあることを

[00:01:17] 我正在承受着常人无法想象的痛苦

[00:01:17] 知っていますか?

[00:01:19] 这你知道吗

[00:01:19] 大切な人と生きれるこの今は

[00:01:22] 和重要的人一起生活的日子

[00:01:22] 永遠にそこにありますか?

[00:01:25] 能够永远在那里吗

[00:01:25] 鏡を見た

[00:01:27] 看着镜子

[00:01:27] 歪(いびつ)な形をした

[00:01:29] 里头歪曲的我的形象

[00:01:29] あたしを知った あなたは

[00:01:33] 认识了你 为了让你

[00:01:33] 驚きもせず 手を取った

[00:01:36] 不要吃惊 我牵着你的手

[00:01:36] 道でふと 赤い千切れ雲

[00:01:41] 在路上突然出现红色的浮云

[00:01:41] 「此処からでも見えるよ、美しい世界」

[00:01:46] 从这里也能看见哦 美丽的世界

[00:01:46] あなたがそこで笑って

[00:01:48] 你在那里笑着

[00:01:48] それだけで何故か許されて

[00:01:51] 只要这样 不知为何我就感到被原谅

[00:01:51] 深い淵で上を見上げて

[00:01:54] 从万丈深渊中抬头仰望

[00:01:54] 残ってた力に気付く

[00:01:56] 发现剩余的力量

[00:01:56] 躊躇い 躊躇繰り返して

[00:01:59] 踌躇 反复犹豫

[00:01:59] それでもまだ僕らはゆける

[00:02:01] 即便如此 我们依旧要下去

[00:02:01] 瞬きを忘れる景色を

[00:02:04] 瞬间就能够让人忘记一切的景色

[00:02:04] いつか目にすることになる

[00:02:07] 总有一天我们会看见

[00:02:07] 目まぐるしいほど

[00:02:08] 时代以令人眼花缭乱的程度

[00:02:08] 移り変わっていくその時代

[00:02:11] 在不断地变迁

[00:02:11] ふたつとない地球にそう

[00:02:13] 独一无二的地球

[00:02:13] たったひとつだけの君という存在

[00:02:16] 你也是独一无二的

[00:02:16] 何気ない日常に あどけないその笑顔に

[00:02:22] 在平凡的日子里 那个天真无邪的笑容

[00:02:22] 幼い頃の自分時に重ねたりもして

[00:02:27] 有时候会和年幼时天真无邪的自己重合

[00:02:27] 目には見えないからこそ大事な

[00:02:29] 正因为看不见所以才很重要

[00:02:29] 気が付けばいつもそばで誰かが

[00:02:32] 注意到的话 自己的身边一直都有

[00:02:32] 包み込んでくれるその優しさ

[00:02:35] 谁在包容着自己

[00:02:35] 明日へ踏み出せるような気がした

[00:02:37] 迈向明天的感觉

[00:02:37] だから思った通り進めばいい

[00:02:40] 所以只要按照自己的想法走就好

[00:02:40] どこまでも続く限り

[00:02:49] 到哪里都延续着

[00:02:49] もう痛みですら感じなくなってるんだ

[00:02:52] 连疼痛都渐渐感受不到了

[00:02:52] あの日何故かあなたは 知っていたように

[00:02:59] 那日到底发生了什么事情 好像已经知道了似的

[00:02:59] 空の片隅に 不意に架る虹

[00:03:04] 在天空的一角 不经意间架起了一座彩虹

[00:03:04] 「君にもほら、見えるよ、美しい世界」

[00:03:09] 你也能够看见哦 看啊 一个美丽的世界

[00:03:09] 愛すべき人が笑って

[00:03:12] 我爱的人笑着

[00:03:12] それだけで何故か救われて

[00:03:14] 只要看到这样 不知不觉就感觉被就救赎了

[00:03:14] 生かされる喜びを知って

[00:03:17] 知道活着的喜悦

[00:03:17] 明日を信じたくなる

[00:03:20] 更加相信明天

[00:03:20] 黄昏れに心奪われて

[00:03:22] 黄昏夺走了我的心

[00:03:22] 闇の奥に星を探して

[00:03:25] 在黑暗的深处寻找星星

[00:03:25] 夜明けに凛とした構えで

[00:03:28] 用凛冽的姿态迎接黎明

[00:03:28] 新たな道へ踏みだす

[00:03:30] 走向新的道路

[00:03:30] いつも駆け足で 時は急かして

[00:03:35] 一直都在急速奔跑 时间飞快流逝

[00:03:35] 『まだ、足りない!』

[00:03:36] 还不足够

[00:03:36] 今だって探してるけど

[00:03:40] 现在只是在寻找

[00:03:40] 夕暮れのびた影の先

[00:03:43] 在夕阳中延伸的影子

[00:03:43] 続く世界はあてもない

[00:03:45] 在延续的世界中没有目标

[00:03:45] ただひとつ

[00:03:46] 只有一个

[00:03:46] あなたが手をとっていてくれたなら

[00:03:51] 如果你能够让我握住你的手

[00:03:51] 此処からでも見えるよ 美しい世界

[00:03:56] 在这里也能够看见哦 美丽的世界

[00:03:56] 飛び立つ鳥たちの羽が舞う

[00:03:58] 飞翔的鸟儿们的翅膀在飞舞

[00:03:58] 虫たちは花の種をまく

[00:04:01] 虫子们在玩弄着花的种子

[00:04:01] まるで何もないかのように

[00:04:03] 好像什么也没有似的

[00:04:03] それがあたりまえかのように

[00:04:06] 好像是理所当然似的

[00:04:06] 理由などなく 生き抜く術を

[00:04:08] 没有理由

[00:04:08] あたえられ生まれたように

[00:04:15] 似乎是天生就得到了活下去的方法

[00:04:15] あなたがそこで笑って

[00:04:17] 你在那里微笑

[00:04:17] それだけで何故か許されて

[00:04:20] 只要这样 不知为何我就感到被原谅

[00:04:20] 深い淵で上を見上げて

[00:04:22] 在万丈深渊中抬头往上看

[00:04:22] 残ってた力に気付く

[00:04:25] 觉察到了自己剩下的力量

[00:04:25] 躊躇い 躊躇繰り返して

[00:04:27] 踌躇 反复犹豫

[00:04:27] それでもまだ僕らはゆける

[00:04:30] 即便如此 我们依旧要下去

[00:04:30] 瞬きを忘れる景色を

[00:04:33] 瞬间就能够让人忘记一切的景色

[00:04:33] いつか目にすることになる

[00:04:35] 总有一天我们会看见

[00:04:35] 愛すべき人が笑って

[00:04:38] 我爱的人笑着

[00:04:38] それだけで何故か救われて

[00:04:40] 只要看到这样 不知不觉就感觉被就救赎了

[00:04:40] 生かされる喜びを知って

[00:04:43] 知道活着的喜悦

[00:04:43] 明日を信じたくなる

[00:04:46] 更加相信明天

[00:04:46] 黄昏れに心奪われて

[00:04:48] 黄昏夺走了我的心

[00:04:48] 闇の奥に星を探して

[00:04:51] 在黑暗的深处寻找星星

[00:04:51] 夜明けに凛とした構えで

[00:04:54] 用凛冽的姿态迎接黎明

[00:04:54] 新たな道へ踏みだす

[00:04:59] 走向新的道路