找歌词就来最浮云

《Living in the Promiseland (Studio Version)》歌词

所属专辑: The Album Recordings: 1984-2007 歌手: Joe Cocker 时长: 03:54
Living in the Promiseland (Studio Version)

[00:00:00] Living in the Promiseland (Studio Version) - Joe Cocker

[00:00:03] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:03] Written by:JONES/Steve Thompson/Michael Barbiero

[00:00:06]

[00:00:06] Give us your tired your weak

[00:00:10] 让我们感受你的疲惫你的脆弱

[00:00:10] And we will make them strong

[00:00:14] 我们会让他们坚强起来

[00:00:14] Bring us your far off song

[00:00:17] 为我们带来你那遥远的歌声

[00:00:17] And we will sing along

[00:00:20] 我们会一起歌唱

[00:00:20] Leave us your broken dreams

[00:00:24] 把你破碎的梦想留给我们吧

[00:00:24] We'll give them time to mend

[00:00:28] 我们会给他们时间来弥补

[00:00:28] There's still a lot of love

[00:00:31] 依然有很多爱

[00:00:31] Living in the promiseland

[00:00:35] 生活在应许之地

[00:00:35] Living in the promiseland

[00:00:39] 生活在应许之地

[00:00:39] Our dreams are made of steels

[00:00:42] 我们的梦想坚不可摧

[00:00:42] The prayer of every one

[00:00:45] 每个人的祈祷

[00:00:45] To know how freedom feels

[00:00:49] 想知道自由是什么感觉

[00:00:49] There is a winding road

[00:00:53] 有一条蜿蜒曲折的道路

[00:00:53] Across shifting sand

[00:00:57] 穿越流沙

[00:00:57] And room for everyone

[00:01:00] 每个人都有容身之地

[00:01:00] Living in the promiseland

[00:01:06] 生活在应许之地

[00:01:06] So they came with such a sad eye

[00:01:09] 他们带着悲伤的眼神而来

[00:01:09] Nameless woman faceless child

[00:01:12] 无名的女人无名的孩子

[00:01:12] Like a bad dream

[00:01:21] 就像一场噩梦

[00:01:21] 'Till there was no room at all

[00:01:24] 直到我无处容身

[00:01:24] No place to run

[00:01:26] 无处可逃

[00:01:26] No place to fall

[00:01:34] 无处可落

[00:01:34] Give us your daily bread

[00:01:37] 把你的日常饮食给我们

[00:01:37] We have no shoes to wear

[00:01:41] 我们没有鞋子穿

[00:01:41] No place to call our home

[00:01:44] 没有一个可以称之为家的地方

[00:01:44] Only this 'cross to bear

[00:01:48] 只有背负这个十字架

[00:01:48] We are the multitudes

[00:01:52] 我们是芸芸众生

[00:01:52] Lend us a helping hand

[00:01:55] 伸出援手

[00:01:55] Is there no love anymore

[00:01:59] 已经没有爱了吗

[00:01:59] Living in the promiseland

[00:02:03] 生活在应许之地

[00:02:03] Living in the promiseland

[00:02:07] 生活在应许之地

[00:02:07] Our dreams are made of steels

[00:02:10] 我们的梦想坚不可摧

[00:02:10] The prayer of every man

[00:02:13] 每个人的祈祷

[00:02:13] Know how freedom feels

[00:02:18] 知道自由是什么感觉

[00:02:18] There is a winding road

[00:02:21] 有一条蜿蜒曲折的道路

[00:02:21] Across the shifting sand

[00:02:25] 穿越流沙

[00:02:25] And room for everyone

[00:02:29] 每个人都有容身之地

[00:02:29] Living in the promiseland

[00:03:02] 生活在应许之地

[00:03:02] Living in the promiseland

[00:03:06] 生活在应许之地

[00:03:06] Our dreams are made of steels

[00:03:10] 我们的梦想坚不可摧

[00:03:10] The prayer of every man

[00:03:13] 每个人的祈祷

[00:03:13] Know how freedom feels

[00:03:17] 知道自由是什么感觉

[00:03:17] There is a winding road

[00:03:21] 有一条蜿蜒曲折的道路

[00:03:21] Across the shifting sand

[00:03:25] 穿越流沙

[00:03:25] And room for everyone

[00:03:28] 每个人都有容身之地

[00:03:28] Living in the promiseland

[00:03:43] 生活在应许之地

[00:03:43] Living in the promiseland

[00:03:48] 生活在应许之地