找歌词就来最浮云

《Mermaid》歌词

Mermaid

[00:00:00] Mermaid (美人鱼) - doriko/初音ミク (初音未来)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:doriko

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:doriko

[00:00:18] //

[00:00:18] 编曲:doriko

[00:00:24] //

[00:00:24] 揺れる鼓動凪ぐ蒼き底

[00:00:29] 摇摆的心跳 平静的海底

[00:00:29] 抱かれ眠れるは篭の鳥

[00:00:35] 被抱着入眠的是笼中鸟

[00:00:35] きっと誰よりも幸せで

[00:00:39] 一定比任何人都幸福

[00:00:39] 暗い窓の外も

[00:00:42] 幽暗的窗外

[00:00:42] 憧れで織り上げる

[00:00:46] 憧憬着编织好的美梦

[00:00:46] 見つめる恋に

[00:00:48] 在凝视着的爱恋中

[00:00:48] 篭は鍵をかける

[00:00:50] 牢笼已被锁上

[00:00:50] 傷つける嘘ばかり

[00:00:53] 剩下的全是

[00:00:53] それが全てと

[00:00:57] 令人受伤的谎言

[00:00:57] 窓越しの君

[00:00:58] 窗外的你

[00:00:58] それでも変わらずに

[00:01:01] 还是不曾改变

[00:01:01] 追いかけて追いかけて

[00:01:04] 追逐着 追逐着

[00:01:04] 怖くなかった

[00:01:09] 一点都不害怕

[00:01:09] 水の底から駆けだすは恋

[00:01:15] 从海底深处喷涌而出的爱恋

[00:01:15] あなたのもとへ

[00:01:17] 我祈祷着

[00:01:17] 行きたいと願う

[00:01:20] 希望能传达到你身边

[00:01:20] この足がもし動くのなら

[00:01:26] 这双脚如果能够行走的话

[00:01:26] ただ一度だけでも

[00:01:28] 哪怕一次也好

[00:01:28] 迷いなく傍を歩み

[00:01:49] 我会好不犹豫地走到你身边

[00:01:49] 遠い場所を見つめるほどに

[00:01:54] 从远方凝视着你

[00:01:54] どこか悲しげな声がした

[00:01:59] 听到了不知从哪里传来的悲哀的声音

[00:01:59] そっと鍵が外されたこと

[00:02:04] 悄悄地将枷锁打开

[00:02:04] ただ喜ぶ恋は

[00:02:07] 只是喜悦的爱恋

[00:02:07] 優しさに慣れ過ぎで

[00:02:10] 太过习惯你的温柔

[00:02:10] 痛む足さえ忘れてしまうほど

[00:02:15] 就连脚上的疼痛都忘记了

[00:02:15] 初めての冷たさを

[00:02:17] 不顾一切地 从初次感到的寒冷中

[00:02:17] 夢中で駆けた

[00:02:21] 逃脱出来

[00:02:21] 星を頼りにあなたの笑顔だけ

[00:02:26] 依靠着星辰 只为你的笑容

[00:02:26] 追いかけて追いかけて

[00:02:28] 追逐着 追逐着

[00:02:28] 怖くなかった?

[00:02:34] 不害怕吗

[00:02:34] 篭の中から駆けだすは恋

[00:02:39] 从牢笼中逃脱出的是爱恋

[00:02:39] 残されるのは置き去りの一人

[00:02:45] 被留下的是 被丢弃的那个人

[00:02:45] 愛した分の篭は重すぎて

[00:02:50] 曾经爱过的牢笼太过沉重

[00:02:50] 守れなかった

[00:02:53] 已经无法守护了

[00:02:53] 痛いほどに不器用で

[00:03:23] 如此笨拙 令人感到疼痛

[00:03:23] 届かない届かない

[00:03:26] 传达不到 传达不到

[00:03:26] どれほどに無くしても

[00:03:34] 无论失去多少

[00:03:34] 消えていく手を伸ばし

[00:03:36] 伸出即将消失的双手

[00:03:36] 届きかけた指先

[00:03:40] 渐渐蔓延到指尖

[00:03:40] そんな世界に生きてる

[00:03:45] 生活在那样的世界的

[00:03:45] 誰も救えぬ夢だけ残し

[00:03:50] 任何人都残留着无法拯救的梦

[00:03:50] 蒼い鼓動に足跡は消える

[00:03:56] 苍蓝的心动中 足迹渐渐消失

[00:03:56] 分からなかった

[00:03:58] 被不认识的

[00:03:58] 誰に守られて

[00:04:01] 某个人守护着

[00:04:01] 分からないまま

[00:04:04] 就这样不明所以地

[00:04:04] 何もかも捨てた

[00:04:07] 抛弃了一切

[00:04:07] 届かなかった優しさは今も

[00:04:12] 无法传达的温柔 如今

[00:04:12] 開けてしまった帰らぬ篭を

[00:04:17] 凝视着那已经打开

[00:04:17] 見つめてる

[00:04:22] 却回不去的牢笼