找歌词就来最浮云

《無題(Unplugged)》歌词

無題(Unplugged)

[00:00:00] 無題 (Unplugged) - amazarashi (アマザラシ)

[00:00:11] //

[00:00:11] 词:秋田ひろむ

[00:00:23] //

[00:00:23] 曲:秋田ひろむ

[00:00:34] //

[00:00:34] 木造アパートの一階で

[00:00:37] 在木造公寓的一层

[00:00:37] 彼は夢中で絵を描いていた

[00:00:40] 他沉迷于绘画之中

[00:00:40] 描きたかったのは自分の事

[00:00:42] 绘画的内容是关于自己的事情

[00:00:42] 自分を取り巻く世界のこと

[00:00:45] 将自己包围的这个世界的故事

[00:00:45] 小さな頃から絵が好きだった

[00:00:48] 小时候就很喜欢画画

[00:00:48] 理由は皆が褒めてくれるから

[00:00:51] 因为这样大家都会夸奖我

[00:00:51] でも今じゃ褒めてくれるのは

[00:00:54] 但是现在会夸奖我的

[00:00:54] 一緒に暮らしている彼女だけ

[00:00:57] 就只有一起生活的她

[00:00:57] でも彼はそれで幸せだった

[00:01:00] 但他却以此为幸福

[00:01:00] すれ違いの毎日だけど

[00:01:03] 虽然每天都擦身而过

[00:01:03] 彼女はいつもの置手紙

[00:01:05] 她每次都把那些闲置的信件

[00:01:05] 桜模様の便箋が愛しい

[00:01:09] 做成樱花样的可爱便签

[00:01:09] 気づいたら夜が明けていた

[00:01:12] 回过神来已经迎来了黎明

[00:01:12] 気づいたら日が暮れていた

[00:01:14] 回过神来夜幕已经降临

[00:01:14] 気づいたら冬が終わってた

[00:01:17] 回过神来冬天已经结束

[00:01:17] その日初めて絵が売れた

[00:01:20] 那一天最初的画已被卖掉

[00:01:23] 状況はすでに変わり始めてた

[00:01:29] 情况已经开始改变

[00:01:29] 次の月には彼の絵は全て売れた

[00:01:35] 第二个月他的画已全被卖完

[00:01:36] 変わってくのは いつも風景

[00:01:41] 逐渐改变的 是往日的风景

[00:01:46] 誰もが彼の絵を称えてくれた

[00:01:52] 无论是谁都在称赞你的画

[00:01:52] 彼女は嬉しそうに彼にこう言った

[00:01:58] 她很开心地这么对他说

[00:01:59] 「信じてた事 正しかった」

[00:02:04] 坚信的事情是正确的

[00:02:08] 正しかった

[00:02:09] 是正确的

[00:02:21] 絵を買ってくれた人達から

[00:02:23] 常常会从买到画的人那里

[00:02:23] 時々感謝の手紙を貰った

[00:02:27] 收到很多感谢信

[00:02:27] 感謝される覚えもないが

[00:02:29] 虽然并不记得有值得感谢的地方

[00:02:29] 嫌な気がするわけもない

[00:02:32] 也并不会觉得很讨厌

[00:02:32] 小さな部屋に少しずつ増える

[00:02:35] 在这小小的屋子中不断增加

[00:02:35] 宝物が彼は嬉しかった

[00:02:38] 这些宝物让他很开心

[00:02:38] いつまでもこんな状況が

[00:02:40] 如果无论什么时候

[00:02:40] 続いてくれたらいいと思った

[00:02:44] 都能维持这样的状况就好了

[00:02:44] 彼はますます絵が好きになった

[00:02:47] 他越来越喜欢画画

[00:02:47] もっと素晴らしい絵を描きたい

[00:02:50] 想去绘制更加完美的画

[00:02:50] 描きたいのは自分の事

[00:02:53] 想要去画画是自己的事情

[00:02:53] もっと深い本当の事

[00:02:55] 更加深邃的真实的事情

[00:02:55] 最高傑作が出来た

[00:02:58] 如果能绘制出完美作品

[00:02:58] 彼女も素敵ねと笑った

[00:03:01] 她一定会笑的更开心

[00:03:01] 誰もが目をそむける様な

[00:03:04] 无论谁都无法面对的

[00:03:04] 人のあさましい本性の絵

[00:03:07] 人类最可悲的本性的画

[00:03:13] 誰もが彼の絵に眉をひそめた

[00:03:18] 无论是谁都对他的画皱眉

[00:03:18] まるで潮が引くように人々は去った

[00:03:24] 就像是引领潮流的人们已经逝去

[00:03:25] 変わってくのは いつも風景

[00:03:30] 逐渐改变的 是往日的风景

[00:03:35] 人々は彼を無能だと嘲る

[00:03:41] 人们都在嘲笑他的无能

[00:03:41] 喧嘩が増えた二人もやがて別れた

[00:03:47] 随着争吵的增加二人不久便分手了

[00:03:48] 信じてた事 間違ってたかな

[00:03:53] 坚信的事情 也许是个错误吧

[00:03:57] 間違ってたかな

[00:03:59] 也许是我弄错了吧

[00:04:10] 木造アパートの一階で

[00:04:13] 在木造公寓的一层

[00:04:13] 彼は今でも絵を描いている

[00:04:16] 他仍在坚持绘画

[00:04:16] 描きたかったのは自分の事

[00:04:19] 绘画的内容是关于自己的事情

[00:04:19] 結局空っぽな僕の事

[00:04:21] 结局是我置身其中的空虚

[00:04:21] 小さな頃から絵が好きだった

[00:04:24] 小时候就很喜欢画画

[00:04:24] 理由は今じゃもう分からないよ

[00:04:28] 理由现在已经不清楚了

[00:04:28] 褒めてくれる人はもう居ない

[00:04:31] 能够称赞我的人已经不存在

[00:04:31] 増える絵にもう名前などない

[00:04:33] 不断增加的画已经没有名字

[00:04:36] 気付けばどれくらい月日が過ぎたろう

[00:04:42] 回过神来不知已过了多少年月

[00:04:42] その日久々に一枚の絵が売れた

[00:04:49] 相隔那一天很久之后卖出了一幅画

[00:04:49] 変わってくのは いつも風景

[00:04:54] 逐渐改变的 是往日的风景

[00:04:59] その買主から手紙が届いた

[00:05:05] 从那个买主手中寄来了一封信

[00:05:05] 桜模様の便箋にただ一言

[00:05:11] 在樱花模样的便签中只有一句话

[00:05:12] 「信じてた事 正しかった」

[00:05:17] 坚信的事情是正确的

[00:05:21] 正しかった

[00:05:23] 是正确的

[00:05:24] 「信じてた事 正しかった」

[00:05:28] 坚信的事情是正确的

[00:05:32] 正しかった

[00:05:34] 是正确的

[00:05:35] 「信じてた事 正しかった」

[00:05:40] 坚信的事情是正确的