找歌词就来最浮云

《遗失物 (記憶の落とし物)》歌词

所属专辑: 泽日生作品选˙日语版 歌手: 荒木毬菜 时长: 04:54
遗失物 (記憶の落とし物)

[00:00:00] 遗失物 (記憶の落とし物) (遗失物 (记忆的遗失物)) - 荒木毬菜 (あらき まりな)

[00:00:06] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:06] 词:山川大海

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:泽日生

[00:00:18] //

[00:00:18] 编曲:山川大海

[00:00:24] //

[00:00:24] かける言葉はいつもおはよう

[00:00:30] 挂在嘴边的话语就只有早上好

[00:00:30] それ以外も見つからないの

[00:00:36] 除此之外找不到其他的言语

[00:00:36] 後ろ歩く見てた景色も

[00:00:41] 回过头所看到的景色

[00:00:41] 冬の寒さ忘れてた頃

[00:00:47] 在忘记了冬日严寒的期间

[00:00:47] 蕾の前に立ち尽くして

[00:00:52] 在花蕾之前站立至最后

[00:00:52] 小刻みに震え出してた声

[00:00:58] 颤抖着发出的声音

[00:00:58] 言葉に長けていない

[00:01:02] 并不擅长言语

[00:01:02] あなたの笑顔こそ

[00:01:06] 你的笑脸

[00:01:06] 災いのもと

[00:01:09] 正是灾祸的根源

[00:01:09] 雨のドサクサ

[00:01:13] 纷乱的雨水

[00:01:13] 紛れながら

[00:01:16] 四处飞散

[00:01:16] 流す涙の味に恋をした

[00:01:22] 在眼泪的味道之中体验了爱恋

[00:01:22] 知らぬ間に

[00:01:24] 在不知不觉之间

[00:01:24] 身についてしまった

[00:01:28] 附着在自己身上

[00:01:28] 自分も気づかない

[00:01:31] 自己也不曾注意

[00:01:31] 泣き方

[00:01:33] 哭泣的方式

[00:01:33] 胸のボタンを

[00:01:36] 内心的按钮

[00:01:36] 帰り道の

[00:01:38] 在回去的路上

[00:01:38] 何処かで

[00:01:40] 不经意间

[00:01:40] 不意に落としてください

[00:01:44] 将其扔在某处

[00:01:44] 散る桜に

[00:01:47] 在寻找到

[00:01:47] 見つかる前に

[00:01:50] 四散的樱花之前

[00:01:50] その優しさ

[00:01:52] 因为想要

[00:01:52] 独り占めするから

[00:02:09] 独占这份温柔

[00:02:09] 隠されたあの靴の場所は

[00:02:14] 藏起那双鞋的地方

[00:02:14] 迷わずに教えてくれた

[00:02:20] 很清楚地告诉了我

[00:02:20] 一人で躓いてた日々は

[00:02:25] 独自一人受挫的日子

[00:02:25] 生きる意味もわからないまま

[00:02:31] 一直都不清楚生存的意义

[00:02:31] もしも時間が止まるのならば

[00:02:37] 如果时间能够停止的话

[00:02:37] 今の距離は近づけたのかな

[00:02:43] 如今的距离是否能够再近一步

[00:02:43] 言葉に長けていない

[00:02:46] 并不擅长言语

[00:02:46] あなたの笑顔こそ

[00:02:50] 你的笑脸

[00:02:50] 災いのもと

[00:02:54] 正是灾祸的根源

[00:02:54] 雨のドサクサ

[00:02:57] 纷乱的雨水

[00:02:57] 紛れながら

[00:03:00] 四处飞散

[00:03:00] 流す涙の味に恋をした

[00:03:06] 在眼泪的味道之中体验了爱恋

[00:03:06] 知らぬ間に

[00:03:08] 在不知不觉之间

[00:03:08] 身についてしまった

[00:03:12] 附着在自己身上

[00:03:12] 自分も気づかない

[00:03:15] 自己也不曾注意

[00:03:15] 泣き方

[00:03:17] 哭泣的方式

[00:03:17] 胸のボタンを

[00:03:20] 内心的按钮

[00:03:20] 帰り道の

[00:03:23] 在回去的路上

[00:03:23] 何処かで

[00:03:24] 不经意间

[00:03:24] 不意に落としてください

[00:03:29] 将其扔在某处

[00:03:29] 散る桜に

[00:03:31] 在寻找到

[00:03:31] 見つかる前に

[00:03:35] 四散的樱花之前

[00:03:35] あなたの落し物になれたら

[00:03:40] 如果变成了被你丢弃的东西

[00:03:40] 雨のドサクサ

[00:03:43] 纷乱的雨水

[00:03:43] 紛れながら

[00:03:45] 四处飞散

[00:03:45] 恐る恐る流れてくる涙

[00:03:51] 战战兢兢流露而出的泪水

[00:03:51] 知らぬ間に

[00:03:53] 在不知不觉间

[00:03:53] 君に恋をしてた

[00:03:57] 与你相恋

[00:03:57] 今更では

[00:04:00] 如今

[00:04:00] 言えやしないけど

[00:04:03] 虽然也无法说出口

[00:04:03] 差し支えない

[00:04:05] 也不会妨碍

[00:04:05] ほど拗ねたら

[00:04:08] 一意孤行

[00:04:08] 運命は頷いてくれるだろう

[00:04:13] 命运也能够给予我肯定吧

[00:04:13] 手紙ひっそり

[00:04:16] 默默地

[00:04:16] 書いたりするね

[00:04:22] 写下书信

[00:04:22] 返信しないで

[00:04:25] 请不要回信

[00:04:25] 期待が辛いから

[00:04:34] 期待让人感到痛苦

[00:04:34] 桜がまた

[00:04:36] 樱花再次

[00:04:36] 散り始めたら

[00:04:39] 开始飘散

[00:04:39] 白いワンピースで

[00:04:42] 穿着白色的连衣裙

[00:04:42] ここで待っているから

[00:04:47] 一直都在这里等待

随机推荐歌词: