找歌词就来最浮云

《恋するポンパドール》歌词

所属专辑: ステラブリーズ (通常盤) 歌手: 春奈るな 时长: 03:56
恋するポンパドール

[00:00:00] 恋するポンパドール-春奈るな

[00:00:00] 作曲 : おぐらあすか

[00:00:01] 作词 : おぐらあすか

[00:00:10] 夕映え照らすオレンジ ミルクの渦とシロノワール

[00:00:16] 夕阳映照着橙色与白色的牛奶旋涡

[00:00:16] いつもと違うおでこの微熱に戸惑って

[00:00:21] 与以往不同的额头因微微发热而不知所措

[00:00:21] 少しは近づけたかな? 夢に溶けた君の声

[00:00:27] 稍微靠近了一点吗? 你的声音在梦里融化了

[00:00:27] 教科書には載ってない このキモチ教えて

[00:00:33] 把这个没有登载在教科书的心情告诉我吧

[00:00:33] 花びら舞うあの坂道で君と出会った

[00:00:40] 在那个花瓣飞舞的坡道遇见了你

[00:00:40] きっとあの時から 「ずっと君が好きでした」

[00:00:44] 一定是从那个时候开始 「一直喜欢着你」

[00:00:44] チャイムが告げる恋の始まり

[00:00:49] 铃声是传达恋情的起点

[00:00:49] 放課後の校庭 高く鳴り響く

[00:00:55] 在放学后的校园里高声响起

[00:00:55] いつも通りの路面電車に

[00:01:00] 一如既往的有轨电车

[00:01:00] すれ違う二人のココロの面影

[00:01:06] 交错着两个人内心的模样

[00:01:06] 「変わらずに居れたら…」なんて夢みたいかな?

[00:01:14] 「始终停在这里」什么的就像梦一样吧?

[00:01:14] このキモチ気付いて欲しいよ

[00:01:29] 想让感觉到这份心意

[00:01:29] 気だるそうにあくびひとつ 寝ぼけたまま歩く君

[00:01:35] 懒洋洋地一个哈欠 睡眼惺忪的走着的你

[00:01:35] 斜め後ろからそっと 視線を投げかける

[00:01:40] 悄悄的把视线从斜后面投了过来

[00:01:40] いつもよりちょっと近くへ 手を伸ばせば届く距離

[00:01:46] 向着比平时更近一点的手伸出的距离

[00:01:46] 知らない表情(かお)で笑った ときめく横顔

[00:01:52] 小鹿乱撞的侧脸 带着不知道的表情笑了

[00:01:52] 思いきって上げた前髪

[00:01:55] 下定决心的刘海

[00:01:55] いつもより拓いた通学路が彩られて輝いた

[00:02:04] 比平时开拓着的上学路更加光彩夺目

[00:02:04] チャイムが告げる恋の続きは

[00:02:09] 铃声是传达恋爱的后继

[00:02:09] きっと気付かれない 秘めた片思い

[00:02:15] 是一定没有发觉的隐藏着的暗恋

[00:02:15] いつも通りの窓際の席

[00:02:20] 一如往常那样窗边的座位

[00:02:20] 「おはよう」って君の声 色付く教室

[00:02:26] 你的一句「早上好」 色彩缤纷的教室

[00:02:26] あと少し、数センチだけ縮められたら

[00:02:34] 还有一点点,如果可以再缩短几厘米的话

[00:02:34] この想い叶えて神様

[00:02:39] 实现这个愿望的神大人

[00:02:39] 车窗面临的公园内 你走过的身影

[00:02:51] 車窓臨む公園の中 通り過ぎた君の影

[00:02:51] フェンス越しに薄紅の花びら

[00:02:56] 隔着栅栏的粉色花瓣

[00:02:56] これからも好きでいてもいいですか?

[00:03:03] 从现在开始喜欢你也可以吗?

[00:03:03] チャイムが告げる恋の始まり

[00:03:09] 铃声是传达恋情的起点

[00:03:09] 放課後の校庭 高く鳴り響く

[00:03:14] 在放学后的校园里高声响起

[00:03:14] いつも通りの路面電車に

[00:03:20] 一如既往的有轨电车

[00:03:20] すれ違う二人のココロの面影

[00:03:26] 交错着两个人内心的模样

[00:03:26] 「変わらずに居れたら…」なんて夢みたいかな?

[00:03:33] 「始终停在这里」什么的就像梦一样吧?

[00:03:33] このキモチ気付いて欲しいよ

[00:03:37] 想让你感觉到这份心意

随机推荐歌词: