找歌词就来最浮云

《メインキャラクター -》歌词

メインキャラクター -

[00:00:00] メインキャラクター (主角) - 鏡音レン (镜音连)/*Luna

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:*Luna

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:*Luna

[00:00:00] //

[00:00:00] 编曲:*Luna

[00:00:00] //

[00:00:00] それから僕たちは肩を組んで

[00:00:03] 从此以后我们肩并着肩

[00:00:03] 「何かを起こそう

[00:00:05] 说着 去做些什么吧

[00:00:05] やり返してやるんだ」って

[00:00:07] 要以牙还牙

[00:00:07] 何となく確かに

[00:00:08] 无意之中 确切地

[00:00:08] 巫山戯て真剣に思っていた

[00:00:21] 开着玩笑 认真地这样认为

[00:00:21] 「見たくないって瞑ってたって

[00:00:24] 说着不想看 就闭上了眼睛

[00:00:24] 聴きたくないって塞いだって

[00:00:26] 因为不想听 所以就捂住了耳朵

[00:00:26] 現実はそこにあるんだって

[00:00:28] 但现实就存在于这里啊

[00:00:28] お前に一体何が出来るんだ」

[00:00:31] 你究竟能做些什么啊

[00:00:31] そんなの僕に言われたって

[00:00:34] 就算对这样的我言说

[00:00:34] 知らないよ

[00:00:35] 也不明白啊

[00:00:35] だっていつだって

[00:00:36] 因为无论何时

[00:00:36] 主人公は絶対に

[00:00:38] 主人公一定

[00:00:38] 特別な何かを持ってた

[00:00:51] 有着什么特别之处

[00:00:51] それから僕たちは別々の道

[00:00:53] 从此以后我们分道扬镳

[00:00:53] 未来は平凡平均点平行線

[00:00:57] 未来是平凡的 平均点 平行线

[00:00:57] 足並み揃えてさ

[00:00:58] 甚至连步伐也保持一致

[00:00:58] 大人の階段を上る

[00:01:00] 登上了大人的阶梯

[00:01:00] それが耐えられなくて

[00:01:02] 但我并没有将其坚持下去

[00:01:02] 投げ出して逃げ出して

[00:01:04] 放弃了 逃避了

[00:01:04] 転げ落ちたんだ

[00:01:06] 滚落下来

[00:01:06] 拗らせて悪化した病状はもう

[00:01:11] 久拖不愈 渐渐恶化的病症

[00:01:11] 治らない

[00:01:14] 已经无法治愈了

[00:01:14] 「望みは無いよ

[00:01:15] 我没有任何愿望

[00:01:15] やめておけって

[00:01:16] 还是放弃吧

[00:01:16] 博打だどうせ外れだよ

[00:01:18] 赌博吧 反正也不会中

[00:01:18] 現実は甘くないんだって

[00:01:21] 因为现实并不轻松

[00:01:21] ヒーローなんて

[00:01:22] 英雄什么的

[00:01:22] 成れやしないんだ」

[00:01:24] 无法成为啊

[00:01:24] そんなこと言われなくたって

[00:01:26] 即使不说这样的话语

[00:01:26] 知ってるよだって今だって

[00:01:28] 我也知道啊 因为即便此刻

[00:01:28] 不安で泣き出しそうになる

[00:01:31] 因那不安 变得快要哭出来了

[00:01:31] 君と同じように

[00:01:53] 如同你那般

[00:01:53] 忠告はたくさんあった

[00:01:56] 已经收到了许许多多的忠告了

[00:01:56] でもこれを選び取ったんだ

[00:01:58] 但从中挑选出了这个

[00:01:58] 正しいと証明するんだ

[00:02:00] 去证明是正确的

[00:02:00] この物語の主人公だって

[00:02:04] 即使这个故事的主人公

[00:02:04] 信じ続ければ真実に

[00:02:06] 一直坚信着的事实

[00:02:06] 実現するんだ現実に

[00:02:08] 已经实现的现实

[00:02:08] もう戻れないんだから

[00:02:13] 都已经回不去了

[00:02:13] あれから僕だけは

[00:02:15] 从那以后 只有我一人

[00:02:15] 置いてけぼり

[00:02:16] 被丢在一旁

[00:02:16] 「何かを起こそう

[00:02:17] 说着 去做些什么吧

[00:02:17] やり返してやる」なんて

[00:02:19] 要以牙还牙

[00:02:19] 大層な思想で

[00:02:21] 哪怕是夸张的思想

[00:02:21] 愛想も尽かされて

[00:02:23] 也被冷淡地对待了

[00:02:23] それに気づかずに大人になって

[00:02:26] 并且在毫无意识之中 就变成了大人

[00:02:26] 見渡せばそこに優劣など無い

[00:02:28] 若是展望的话 并没有优劣之分

[00:02:28] きっと同じくらい思いを抱えて

[00:02:34] 大家一定都怀揣着同样的想法

[00:02:34] 君が立つ場所はきっと

[00:02:36] 你所伫立的地方

[00:02:36] 僕が諦めた未来で

[00:02:38] 一定是我放弃了的未来

[00:02:38] 選んだものが違うから

[00:02:41] 因为选择的东西有所不同

[00:02:41] 分かり合えないこともあるけど

[00:02:44] 所以一定会存在无法相互理解的事情

[00:02:44] 諦めたやつが口を出して

[00:02:46] 但让已经放弃的家伙多嘴

[00:02:46] 指差して笑うなんて

[00:02:48] 被手指着嘲笑之类的

[00:02:48] おかしいだろ?

[00:02:51] 很奇怪吧?

[00:02:51] 嫌いだ僕は

[00:02:56] 我也很讨厌呢

您可能还喜欢歌手ギョーザプリン的歌曲: