找歌词就来最浮云

《(Feat. )》歌词

所属专辑: Good Evening 歌手: 时长: 03:59
(Feat. )

[00:00:00] 나이테 (年轮) - 디얼라이프 (Dear Life)/김보원

[00:00:10] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:10] 시간은 흘러 가네

[00:00:12] 时光流逝

[00:00:12] 날씨는 제법 쌀쌀해

[00:00:14] 天气转凉

[00:00:14] 말로만 듣던 우리 둘 사이의 권태

[00:00:18] 不想开口 我们关系里的怠倦

[00:00:18] 어쩌면 나이테

[00:00:20] 也许就是年轮

[00:00:20] 우린 지겹도록 많이 싸웠지

[00:00:22] 我们无数次争吵过 几近厌倦吧

[00:00:22] 자연스러운 일

[00:00:23] 变得自然而然

[00:00:23] 상처되는 말들로

[00:00:24] 用伤人的话语

[00:00:24] 얼룩져버린 도화지

[00:00:26] 斑驳了画纸

[00:00:26] 내가 다 미안해

[00:00:27] 都是我的错 对不起

[00:00:27] 맘에도 없는 말들은

[00:00:28] 说着违心的话

[00:00:28] 어색해진 우리 대화를

[00:00:29] 足以结束我们之间

[00:00:29] 끝내기에 충분해

[00:00:31] 尴尬的对话

[00:00:31] 이젠 하루 쯤 연락 안돼도 뭐 괜찮아

[00:00:33] 现在即使一天不联系也无所谓

[00:00:33] 믿음이란 핑계로

[00:00:34] 用名为信任的借口

[00:00:34] 모든게 다 해결되잖아

[00:00:36] 就能解决一切 不是吗

[00:00:36] 설렘이 지난 감정엔 흉터만이 남아

[00:00:39] 心动过去之后 感情里只剩下伤疤

[00:00:39] 익숙함에 또 다시 네 손을 잡아

[00:00:42] 习惯性地又一次拉住你的手

[00:00:42] 그래도 어쩌겠어

[00:00:43] 那又能怎样呢

[00:00:43] 너밖에 없다고

[00:00:44] 曾经约定只有你的我

[00:00:44] 약속한 내가 미안해서

[00:00:46] 对你太抱歉

[00:00:46] 표정 없이도 웃고 있는 이모티콘

[00:00:48] 即使面无表情也发送笑着的表情

[00:00:48] 오늘도 거짓말을 해

[00:00:50] 今天也说谎了

[00:00:50] 나는 피노키오

[00:00:51] 我是匹诺曹

[00:00:51] 빛이 없는 터널 속에 갇힌 우리 관계

[00:00:53] 我们的关系囚在黯淡无光的隧道里

[00:00:53] 돌아오지않는 메아리

[00:00:55] 不会折返的回音

[00:00:55] 답은 없는 듯해

[00:00:56] 就像没有应答

[00:00:56] 서로가 서로를

[00:00:57] 对彼此

[00:00:57] 너무 잘 알고있는 우리

[00:00:59] 太过了解的我们

[00:00:59] 언제부터였을까

[00:01:00] 是从何时起变成这样

[00:01:00] 끊어진 너와 나의 고리

[00:01:01] 你我断开的链环

[00:01:01] 시간이 지나면 괜찮겠지

[00:01:05] 如果时光流逝 就会好转吧

[00:01:05] 권태라는 우리 둘 사이에

[00:01:09] 我们之间的怠倦

[00:01:09] 설렘 없는 나이테

[00:01:11] 是没有心动的年轮

[00:01:11] 또 한걸음 뒤로 걷는 건지

[00:01:16] 又后退一步了吗

[00:01:16] 아님 추억 속에 머문 채

[00:01:19] 或者 停留在回忆里

[00:01:19] 멈춰 있는 건지

[00:01:22] 静止不动呢

[00:01:22] 싸움 뒤 화해

[00:01:24] 争吵后的和解

[00:01:24] 남녀사인 다 이래

[00:01:26] 男女关系都是如此

[00:01:26] 창 안에 담아낸 우리 모습은

[00:01:28] 窗户上映照出我们的模样

[00:01:28] 어쩌면 편안한 친구같기도

[00:01:30] 也许就像舒心的朋友

[00:01:30] 아니면 이별을 앞에 둬

[00:01:31] 或者 就像离别前夕

[00:01:31] 서먹한 연인같기도

[00:01:32] 关系疏远的恋人

[00:01:32] 하지만 우린 몇 년째

[00:01:34] 但是我们几年来

[00:01:34] 맺은 인연을 이어가는 중이지

[00:01:36] 结下的缘分是否在继续

[00:01:36] 넌 어때

[00:01:37] 你怎么样呢

[00:01:37] 무미건조한 대화 틈에

[00:01:39] 枯燥无趣的对话之中

[00:01:39] 섞일 리 없는 공기

[00:01:40] 只掺杂着空气

[00:01:40] 손끝에 아둥바둥

[00:01:41] 指尖挣扎缠绕的

[00:01:41] 매달려있는 너의 온기

[00:01:43] 是你的温暖

[00:01:43] 소음이 걷힌 뒤 가라앉는 정적

[00:01:45] 噪音过后 沉淀下寂静

[00:01:45] 얼굴이 닳도록

[00:01:46] 曾经如此近距离

[00:01:46] 서로를 빤히 바라봤던 우린

[00:01:48] 望着彼此的我们

[00:01:48] 어느새 창밖으로 눈을 둔 뒤

[00:01:50] 不知不觉把视线移向窗外

[00:01:50] 깨지 못하는 침묵

[00:01:51] 无法打破的沉默

[00:01:51] 침묵 뒤에 깊은 한숨을 쉬고는

[00:01:53] 沉默过后是深深叹息

[00:01:53] 어렵게 뱉은 말

[00:01:54] 还有艰难吐出的话语

[00:01:54] 집에 가자고

[00:01:55] 回家吧

[00:01:55] 오늘밤은 왠지

[00:01:56] 今晚不知为何

[00:01:56] 가는 길이 꽤 길 것 같아도

[00:01:58] 走的路似乎格外漫长

[00:01:58] 뭐 어쩌겠어

[00:01:59] 那又能怎样

[00:01:59] 이걸 견디는게 정답인지

[00:02:00] 两人的关系 也不知道

[00:02:00] 아닌지도 모르는 둘 사이에

[00:02:02] 是否该继续走下去

[00:02:02] 시간이 지나면 괜찮겠지

[00:02:07] 如果时光流逝 就会好转吧

[00:02:07] 권태라는 우리 둘 사이에

[00:02:10] 我们之间的怠倦

[00:02:10] 설렘 없는 나이테

[00:02:13] 是没有心动的年轮

[00:02:13] 또 한걸음 뒤로 걷는건지

[00:02:17] 又后退一步了吗

[00:02:17] 아님 추억속에 머문 채

[00:02:21] 或者 停留在回忆里

[00:02:21] 멈춰 있는 건지

[00:02:24] 静止不动呢

[00:02:24] 건조하게 울리는 사이렌

[00:02:26] 响起刺耳的汽笛声

[00:02:26] 대화보단 변화가 필요해

[00:02:27] 比起对话 更需要变化

[00:02:27] 우리 사이엔

[00:02:28] 我们之间

[00:02:28] 익숙함이란 먼지가 낄 때부터

[00:02:30] 自从落下了名为熟悉的灰尘

[00:02:30] 마주보고 숨쉬는

[00:02:31] 连相视呼吸的

[00:02:31] 공기마저 무거워

[00:02:32] 空气也变得沉重

[00:02:32] 관심조차 없어서

[00:02:34] 连关心也不再

[00:02:34] 이젠 내 하루에선

[00:02:35] 如今 我的一天里

[00:02:35] 너의 존잰 옅어져

[00:02:37] 你的存在逐渐浅淡

[00:02:37] 먼저 연락하는 일도

[00:02:38] 也不会先联系你了

[00:02:38] 없지 점점 멀어져

[00:02:39] 逐渐疏远

[00:02:39] 어쩌면 우리도 밟고 있는거야

[00:02:41] 也许我们也是在重蹈覆辙

[00:02:41] 남들과 다르다던 우리도 똑같아

[00:02:43] 曾与众不同的我们 如今也是一样

[00:02:43] 현실인 거야

[00:02:44] 这就是现实

[00:02:44] 긴 인연의 끝자락에서

[00:02:45] 漫长缘分的边缘

[00:02:45] 다시 한 번 니 손을 쥔

[00:02:47] 再一次握住你的手

[00:02:47] 내 마음은 대체 무얼

[00:02:49] 我的心到底

[00:02:49] 말하고 싶은 걸까

[00:02:50] 想要说什么

[00:02:50] 보험같은 존재

[00:02:51] 保险一般的存在

[00:02:51] 모험같은 관계에

[00:02:52] 保险一般的关系

[00:02:52] 다시 뛰어 드는 건

[00:02:54] 又再次陷入这样的关系

[00:02:54] 피곤함이라는 걸 아는데

[00:02:55] 明知道会有疲倦感

[00:02:55] Where we go

[00:02:56] //

[00:02:56] 강산도 변하는데

[00:02:57] 时代也改变

[00:02:57] 우리라고 뭐 어쩔 수 있겠어

[00:02:59] 我们又能怎么样

[00:02:59] 내 손을 잡은 지금 너의

[00:03:01] 此刻牵着我的手的你

[00:03:01] 기분은 어떠니

[00:03:02] 心情怎么样呢

[00:03:02] 텅 빈 마음 뿐이던

[00:03:03] 只有空荡荡的心

[00:03:03] 요 며칠부터 여전히

[00:03:04] 几天前就是这样

[00:03:04] 시간은 흘러 가네

[00:03:06] 时光流逝

[00:03:06] 날씨는 제법 쌀쌀해

[00:03:09] 天气转凉

[00:03:09] 말로만 듣던 우리 둘 사이의 권태

[00:03:12] 不想开口 我们关系里的怠倦

[00:03:12] 어쩌면 나이테

[00:03:14] 也许就是年轮

[00:03:14] 검게 그을린 밤에

[00:03:16] 漆黑的夜晚

[00:03:16] 우린 멀어져 가네

[00:03:19] 我们渐行渐远

[00:03:19] 손인사 뒤로 멀어지는

[00:03:20] 透过指缝 望着

[00:03:20] 너의 뒷모습을 보네

[00:03:22] 你远去的背影

[00:03:22] 안녕이란 흔한 말도

[00:03:23] 连一句寻常的再见

[00:03:23] 무거워 뱉지 못해

[00:03:25] 也沉重得说不出

[00:03:25] 시간이 지나면 괜찮겠지

[00:03:29] 如果时光流逝 就会好转吧

[00:03:29] 권태라는 우리 둘 사이에

[00:03:33] 我们之间的怠倦

[00:03:33] 설렘 없는 나이테

[00:03:35] 是没有心动的年轮

[00:03:35] 또 한걸음 뒤로 걷는 건지

[00:03:39] 又后退一步了吗

[00:03:39] 아님 추억 속에 머문 채

[00:03:43] 或者 停留在回忆里

[00:03:43] 멈춰 있는 건지

[00:03:48] 静止不动呢

您可能还喜欢歌手的歌曲: