找歌词就来最浮云

《Sir James the Rose》歌词

Sir James the Rose

[00:00:00] Sir James the Rose - Steeleye Span

[00:00:37] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:37] Oh have you heard Sir James the rose

[00:00:40] 你是否听说过詹姆斯爵士的玫瑰

[00:00:40] The young heir of loch laggan

[00:00:43] 拉格根的年轻继承人

[00:00:43] For he has killed a gallant squire

[00:00:45] 因为他杀了一个勇敢的侍从

[00:00:45] And his friends are out to take him

[00:00:48] 他的朋友要带他走

[00:00:48] He's gone to the house of marr

[00:00:51] 他去马尔家了

[00:00:51] The nurse there did befriend him

[00:00:54] 那里的护士对他很友好

[00:00:54] And he has gone upon his knees

[00:00:57] 他双膝跪地

[00:00:57] And begged for her to hide him

[00:01:00] 求她把他藏起来

[00:01:00] Where're you going Sir James she said

[00:01:03] 你要去哪里詹姆斯爵士她说

[00:01:03] Where now are you riding

[00:01:05] 你要去哪里

[00:01:05] Oh I am bound for a foreign land

[00:01:08] 我即将去往异国他乡

[00:01:08] But now I'm under hiding

[00:01:12] 但现在我躲躲藏藏

[00:01:12] Where shall I go

[00:01:15] 我该何去何从

[00:01:15] Where shall I run

[00:01:18] 我该逃向何处

[00:01:18] Where shall I go for to hide me

[00:01:23] 我该去哪里躲藏

[00:01:23] For I have killed a gallant squire

[00:01:30] 因为我杀了一个勇敢的侍从

[00:01:30] And they're seeking for to slay me

[00:01:48] 他们都想消灭我

[00:01:48] And then he's turned him right and round about

[00:01:52] 然后他把自己调转方向

[00:01:52] And rolled him in the bracken

[00:01:55] 把他卷到欧洲的欧洲来

[00:01:55] And he has gone to take a sleep

[00:01:57] 他去睡觉了

[00:01:57] In the lowlands of loch laggan

[00:02:00] 在拉格根的低地

[00:02:00] He had not well gone out of sight

[00:02:03] 他还没有消失得无影无踪

[00:02:03] Nor was he past milstrethen

[00:02:06] 他也没有喝过酒

[00:02:06] When four and twenty belted knights

[00:02:09] 二十四个身负重任的骑士

[00:02:09] Came riding over the leathen

[00:02:11] 我骑着车子来到这里

[00:02:11] Oh have you seen Sir James the rose

[00:02:14] 你可曾见过詹姆斯爵士的玫瑰

[00:02:14] The young heir of loch laggan

[00:02:17] 拉格根的年轻继承人

[00:02:17] For he has killed a gallant squire

[00:02:20] 因为他杀了一个勇敢的侍从

[00:02:20] And we're sent out to take him

[00:02:24] 我们被派来带走他

[00:02:24] Where shall I go

[00:02:27] 我该何去何从

[00:02:27] Where shall I run

[00:02:30] 我该逃向何处

[00:02:30] Where shall I go for to hide me

[00:02:35] 我该去哪里躲藏

[00:02:35] For I have killed a gallant squire

[00:02:42] 因为我杀了一个勇敢的侍从

[00:02:42] And they're seeking for to slay me

[00:03:01] 他们都想消灭我

[00:03:01] You'll see the bank above the mill

[00:03:04] 你会看见磨坊上方的银行

[00:03:04] In the lowlands of loch laggan

[00:03:07] 在拉格根的低地

[00:03:07] And there you'll find Sir James the rose

[00:03:10] 在那里你会看到詹姆斯爵士的玫瑰

[00:03:10] Sleeping in the bracken

[00:03:12] 酣然入睡

[00:03:12] You must not wake him out of sleep

[00:03:15] 你千万不要把他从睡梦中唤醒

[00:03:15] Nor yet must you afright him

[00:03:18] 你也不必畏惧他

[00:03:18] Just run a dart right through his heart

[00:03:21] 一颗子弹穿过他的心脏

[00:03:21] And through the body pierce him

[00:03:24] 穿透他的身体

[00:03:24] They sought the bank above the mill

[00:03:26] 他们在磨坊上方寻找银行

[00:03:26] In the lowlands of loch laggan

[00:03:29] 在拉格根的低地

[00:03:29] And there they found Sir James the rose

[00:03:32] 他们发现了詹姆斯爵士的玫瑰

[00:03:32] Sleeping in the bracken

[00:03:36] 酣然入睡

[00:03:36] Where shall I go

[00:03:39] 我该何去何从

[00:03:39] Where shall I run

[00:03:42] 我该逃向何处

[00:03:42] Where shall I go for to hide me

[00:03:47] 我该去哪里躲藏

[00:03:47] For I have killed a gallant squire

[00:03:54] 因为我杀了一个勇敢的侍从

[00:03:54] And they're seeking for to slay me

[00:04:46] 他们都想消灭我

[00:04:46] Then up and spake Sir John the graeme

[00:04:50] 然后站起来对我说

[00:04:50] Who had the charge a keeping

[00:04:53] 谁肩负重任

[00:04:53] It'll never be said dear gentleman

[00:04:55] 永远不会说亲爱的先生

[00:04:55] We killed him while he's sleeping

[00:04:58] 我们趁他睡着时杀了他

[00:04:58] They seized his broadsword and his targe

[00:05:01] 他们抢走了他的大刀和武器

[00:05:01] And closely him surrounded

[00:05:04] 将他紧紧包围

[00:05:04] And when he woke out of his sleep

[00:05:07] 当他从睡梦中醒来

[00:05:07] His senses were confounded

[00:05:09] 他感觉很困惑

[00:05:09] Now they have taken out his heart

[00:05:12] 现在他们取出了他的心脏

[00:05:12] And stuck it on a spear

[00:05:15] 插在长矛上

[00:05:15] They took it to the house of marr

[00:05:18] 他们把它带到马尔家

[00:05:18] And gave it to his dead

[00:05:22] 把它献给他的死者

[00:05:22] Where shall I go

[00:05:25] 我该何去何从

[00:05:25] Where shall I run

[00:05:28] 我该逃向何处

[00:05:28] Where shall I go for to hide me

[00:05:33] 我该去哪里躲藏

[00:05:33] For I have killed a gallant squire

[00:05:40] 因为我杀了一个勇敢的侍从

[00:05:40] And they're seeking for to slay me

[00:05:45] 他们都想消灭我