找歌词就来最浮云

《Rollin’ And Tumblin’ (Stereo)》歌词

所属专辑: Pure Rock 歌手: Canned Heat 时长: 03:07
Rollin’ And Tumblin’ (Stereo)

[00:00:00] Rollin' And Tumblin' (Stereo) - Canned Heat

[00:00:26] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:26] Well I'm rollin' and a tumblin'

[00:00:28] 我尽情放纵尽情放纵

[00:00:28] I've cried the whole night long

[00:00:33] 我哭了一整夜

[00:00:33] Oh well I'm rollin' and a tumblin'

[00:00:36] 我尽情放纵尽情放纵

[00:00:36] I've cried the whole night long

[00:00:41] 我哭了一整夜

[00:00:41] Oh well I hurt your feelin' baby

[00:00:43] 宝贝我伤了你的心

[00:00:43] So this gone all wrong

[00:00:48] 所以一切都出了问题

[00:00:48] Oh well I really love you baby

[00:00:51] 我真的爱你宝贝

[00:00:51] Come on and say you'll be mine

[00:00:56] 来吧告诉我你会属于我

[00:00:56] Oh well I really love you baby

[00:00:58] 我真的爱你宝贝

[00:00:58] Come on and say you'll be mine

[00:01:03] 来吧告诉我你会属于我

[00:01:03] Well if you don't like my tattoo's

[00:01:06] 如果你不喜欢我的纹身

[00:01:06] Don't you drink my wine

[00:01:11] 你不要喝我的酒

[00:01:11] Oh well I cried as my momma

[00:01:13] 我像妈妈一样伤心落泪

[00:01:13] Have cried the night before

[00:01:18] 前天晚上哭了

[00:01:18] Oh well I cried as my momma

[00:01:21] 我像妈妈一样伤心落泪

[00:01:21] Have cried the night before

[00:01:25] 前天晚上哭了

[00:01:25] Oh well I hurt your feelin' baby

[00:01:28] 宝贝我伤了你的心

[00:01:28] You don't love me no more

[00:01:56] 你不再爱我

[00:01:56] Well in the river was whiskey

[00:01:59] 河里放着威士忌

[00:01:59] I wasn't drive and drunk

[00:02:03] 我没有开车也没有喝醉

[00:02:03] Well in the river was whiskey

[00:02:06] 河里放着威士忌

[00:02:06] I wasn't drive and drunk

[00:02:11] 我没有开车也没有喝醉

[00:02:11] Well I was whipped to the bottom

[00:02:14] 我被鞭策跌落谷底

[00:02:14] Baby I wouldn't come up

[00:02:19] 宝贝我不会出现

[00:02:19] Oh well I'm rollin' and a tumblin'

[00:02:22] 我尽情放纵尽情放纵

[00:02:22] I've cried the whole night long

[00:02:26] 我哭了一整夜

[00:02:26] Oh well I'm rollin' and a tumblin'

[00:02:29] 我尽情放纵尽情放纵

[00:02:29] I've cried the whole night long

[00:02:34] 我哭了一整夜

[00:02:34] Oh well I hurt your feelin' baby

[00:02:37] 宝贝我伤了你的心

[00:02:37] So this gone all wrong

[00:02:42] 所以一切都出了问题