找歌词就来最浮云

《P’tit Cochon》歌词

所属专辑: Rien à Perdre 歌手: Kaliroots 时长: 03:24
P’tit Cochon

[00:00:00] P'tit Cochon - Kaliroots

[00:00:27] TME享有本翻译作品的著作权

[00:00:27] Quand j'étais petit garçon

[00:00:29] 孩童时

[00:00:29] Je mettais mes trente sous dans mon p'tit cochon

[00:00:32] 我在小猪存钱罐里存了三十便士

[00:00:32] Petit garçon petit garçon

[00:00:34] 孩童

[00:00:34] Quand j'étais petit garçon

[00:00:35] 孩童时

[00:00:35] J'me suis mis les pieds dedans pour de bon

[00:00:41] 而这一次我真的陷入困顿了

[00:00:41] Quand j'étais adolescent

[00:00:42] 年少时

[00:00:42] J'ai décidé que j'avais été assez patient patient

[00:00:47] 我觉得自己已经够沉着了

[00:00:47] J'avais même pas mes vingt ans

[00:00:49] 那时我还不到二十岁

[00:00:49] J'aimais déjà l'argent passionément

[00:00:54] 可我已经视财如命了

[00:00:54] Curieux personnage des temps modernes

[00:00:57] 身上也有着当代人的典型特征

[00:00:57] Tu magasines les fins de semaines

[00:01:01] 那就是周末疯狂购物

[00:01:01] Tu peux dépenser d'l'argent tant qu'tu veux

[00:01:04] 可即便随心所欲地挥霍

[00:01:04] Tu seras pas plus heureux

[00:01:06] 也不会变得更快乐

[00:01:06] Te atencion

[00:01:08] 注意了

[00:01:08] Curieux personnage des temps modernes

[00:01:11] 我身上也有着当代人的典型特征

[00:01:11] Tu magasines les fins de semaines

[00:01:14] 那就是周末疯狂购物

[00:01:14] C'est pas l'argent qui te rend heureux

[00:01:17] 可金钱无法买来快乐

[00:01:17] Tu t'es trompé mon vieux

[00:02:01] 你错了 我的前辈

[00:02:01] Quand j'ai pogné la trentaine

[00:02:03] 当我到了三十岁的时候

[00:02:03] J'me suis mis à avoir une grosse bedaine

[00:02:06] 就会大腹便便

[00:02:06] Ben ben pleine pour la peine

[00:02:08] 大肚腩十分显眼

[00:02:08] J'avais peur de m'faire voler

[00:02:10] 我真怕自己省下来的钱

[00:02:10] Toutes les cennes que j'avais économisées

[00:02:15] 都被别人洗劫一空

[00:02:15] J'me suis levé un beau matin

[00:02:16] 在一个美好的早晨 醒来时

[00:02:16] J'avais quarante ans pis toutes mes dents

[00:02:20] 我发现自己已步入四十岁 但牙口还好

[00:02:20] Des enfants ben d'l'argent

[00:02:21] 我儿女成群 钱也多得花不完

[00:02:21] J'ai même un wénébago

[00:02:23] 我甚至还有辆露营车

[00:02:23] Là j'ai tout c'que j'veux pis çà va pas mieux

[00:02:28] 可即便已经拥有一切 我也没感觉更快乐

[00:02:28] Curieux personnage des temps modernes

[00:02:31] 我身上也有着当代人的典型特征

[00:02:31] Tu magasines les fins de semaines

[00:02:35] 那就是周末去疯狂购物

[00:02:35] Tu peux dépenser d'l'argent tant qu'tu veux

[00:02:38] 可即便随心所欲地挥霍

[00:02:38] Tu seras pas plus heureux

[00:02:40] 也不会变得更快乐

[00:02:40] Te atencion

[00:02:42] 注意了

[00:02:42] Curieux personnage des temps modernes

[00:02:45] 我身上也有着当代人的典型特征

[00:02:45] Tu magasines les fins de semaines

[00:02:49] 那就是周末疯狂购物

[00:02:49] C'est pas l'argent qui te rend heureux

[00:02:51] 可金钱无法买来快乐

[00:02:51] Tu t'es trompé mon vieux

[00:03:08] 你错了 我的前辈

[00:03:08] Si vous faites pas attention

[00:03:10] 如果你不小心谨慎

[00:03:10] Vous vivrez la leçon du p'tit cochon

[00:03:13] 就会经历惨痛的教训

[00:03:13] P'tit cochon

[00:03:14] 惨痛的教训

[00:03:14] P'tit cochon

[00:03:15] 惨痛的教训

[00:03:15] Si y'est pas déjà trop tard

[00:03:17] 如果现在还来得及

[00:03:17] Sacrez donc vot' p'tit cochon dewors

[00:03:22] 就别再肆意挥霍了 不该花的钱别花