找歌词就来最浮云

《うみねこのなく頃に》歌词

所属专辑: うみねこのなく頃に 歌手: 志方あきこ 时长: 04:42
うみねこのなく頃に

[00:00:00] Il vento diviene bufera

[00:00:03] 风起云涌

[00:00:03] Infuriano i marosi

[00:00:05] 风起云涌

[00:00:05] Il mare chiama mugghiando

[00:00:09] 汪洋咆哮

[00:00:09] La Maga che ha vissuto mille anni

[00:00:13] 唤醒千年魔女

[00:00:13] Ho tanto atteso questo giorno!

[00:00:15] 苦等此刻降临

[00:00:15] Ho tanto temuto questo giorno!

[00:00:17] 畏惧此刻降临

[00:00:17] Il destino, chi festeggera?

[00:00:19] 命运将予何人祝福?

[00:00:19] Oh Maga! Oh Maga!

[00:00:22] 魔女啊!魔女啊!

[00:00:22] Che cosa mi annuncerai?

[00:00:28] 你所昭示之事为何?

[00:00:28] 夜を渡り逝く月に 潮は高く満ちて

[00:00:34] 月盈月亏 牵起潮起潮落

[00:00:34] うみねこのなく聲は 不穏の雲を招く

[00:00:41] 海猫鸣起 招来不祥之云

[00:00:41] 黄金色の呪いと 遺されし言葉と

[00:00:47] 金色的诅咒 遗留的话语

[00:00:47] ひめやかな微笑みは 紅に滲む

[00:00:54] 隐秘的微笑 沁染红色

[00:00:54] 閉ざされた眸で 何を求めてる

[00:01:00] 闭上的双眸 追寻何物

[00:01:00] 壊れたその欠片を 集めてみても

[00:01:06] 残破的碎片 试图收集

[00:01:06] 触れた指を零れる 君に届かない

[00:01:13] 触碰的指尖 思念无法传达

[00:01:13] 飾られた虚実 愛がなければ視えない

[00:01:22] 被粉饰的虚实 没有爱便无法看到

[00:01:22] Beatrice! Maga crudele!

[00:01:25] 贝阿朵丽切 残酷的魔女

[00:01:25] Di bellezza senza pari

[00:01:28] 出众的美貌

[00:01:28] Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa

[00:01:35] 贝阿朵丽切 以难以捉摸的温柔将我永远束缚

[00:01:35] Mai potro liberarmi dal tuo incantesimo

[00:01:41] 倘若无法从这苦痛的深渊中逃脱

[00:01:41] Se questa pena deve durare,

[00:01:44] 请务必赐予我

[00:01:44] Almeno una volta abbi pieta

[00:01:53] 这惟一一次的慈悲

[00:01:53] 舞い踊る蝶の翅 夢と現行き交い

[00:01:59] 起舞的蝶翼 梦幻与现实交错

[00:01:59] 降り止まぬ雨音は 真実も嘘も隠す

[00:02:06] 不停歇的雨声 真是与虚妄全部埋藏

[00:02:06] 開かれし宴と 選ばれし羊と

[00:02:12] 缤纷的宴席 被选中的羔羊

[00:02:12] 絡み合う憎しみが 杯を満たす

[00:02:19] 觥筹交错 繁复的怨恨

[00:02:19] 囚われた世界で 何を探してる

[00:02:25] 紧紧的世界里 搜寻着什么

[00:02:25] 許しあえる奇蹟を 願っていても

[00:02:32] 即使祈求宽恕的奇迹

[00:02:32] 声は風に浚われ 君に届かない

[00:02:38] 声音没于风中 无法传达

[00:02:38] 繰り返す孤独 愛がなければ消えない

[00:02:51] 无尽的孤独 没有爱便无法逃离

[00:02:51] 寄せては返す 喜び 哀しみ

[00:03:04] 反反复复 欢乐 哀伤

[00:03:04] 暗い夜半の海へ 流そう

[00:03:12] 流入黑暗的海中

[00:03:12] 涙も傷跡も 全てが交じり合い

[00:03:23] 泪水与伤痕交织在一起

[00:03:23] 偽りの君は 闇の中へ

[00:03:29] 你虚幻的残像消失于黑暗

[00:03:29] Rumore di onde, La voce del mare come un canto

[00:03:36] 涛声震天 潮汐的怒吼

[00:03:36] Ascoltando sembra purificarsi la colpa commessa

[00:03:42] 为了涤清 旧时染指禁果的罪恶

[00:03:42] Mi culla dolcemente il rumore delle onde

[00:03:49] 涛声震天 温柔的摇篮

[00:03:49] Sereno mi addormento e ho sogni felici

[00:03:55] 陷入浅眠 宛若泡沫的虚幻美梦

[00:03:55] 閉ざされた眸で 何を求めてる

[00:04:02] 闭上的双眸 追寻何物

[00:04:02] 壊れたその欠片を 集めてみても

[00:04:08] 残破的碎片 试图收集

[00:04:08] 触れた指を零れる 君に届かない

[00:04:15] 触碰的指尖 思念无法传达

[00:04:15] 飾られた虚実 愛がなければ視えない

[00:04:21] 被粉饰的虚实 没有爱便无法看到

[00:04:21] Senza potersi unire fino in fondo

[00:04:22] 触碰的指尖

[00:04:22] False apparenze dissimulate

[00:04:23] 伤口已无法愈合

[00:04:23] Senza amore, non si vede niente

[00:04:26] 倘若抛弃了爱 便难看清那华彩的虚实

[00:04:26] Senza amore, la verita non si vede

[00:04:29] 倘若抛弃了爱 便难看清那粉饰的虚实

[00:04:29] うみねこのなく頃に - 志方あきこ

[00:04:31] //

[00:04:31] 詞:みとせのりこ&波乃渉

[00:04:33] //

[00:04:33] 曲:志方あきこ

[00:04:38] //

随机推荐歌词: