找歌词就来最浮云

《パンゲロスの定理》歌词

所属专辑: メニーアマール 歌手: bomi 时长: 03:50
パンゲロスの定理

[00:00:00] パンゲロスの定理 - BOMI (ボーミ)

[00:00:00]

[00:00:00] 想像力に乗っかって 桃源郷の果てへ

[00:00:07] 乘着想象的翅膀飞向桃花源

[00:00:07] パンゲロスの定理は

[00:00:10] 番格罗斯的定理

[00:00:10] トゥービーコンティニュー

[00:00:15] 要继续

[00:00:15] パンゲロスの定理

[00:00:18]

[00:00:18] 作词:bokachi

[00:00:19]

[00:00:19] 作曲:wtf, bomi

[00:00:21]

[00:00:21] 歌:bomi

[00:00:28]

[00:00:28] レディース&ジェントルメン

[00:00:30] 女士们和先生们

[00:00:30] ドッグ&ザ プッシーキャット

[00:00:32] 小狗和猫猫

[00:00:32] Stars&フラワーズ&idiots and you!!

[00:00:35] 星星和花朵还有白痴和你

[00:00:35] ねぇね 聞いて聞いてこっからは JAPANESE!

[00:00:38] 呐 听着听着 现在开始 日本人

[00:00:38] あなたの耳にぴったりの JAPANESE!

[00:00:42] 正如你所听的 日本人

[00:00:42] 平凡な暮らし 覆すエッセンス

[00:00:45] 平凡的生活颠覆了本质

[00:00:45] 過剰に染みる夜にエヴァネッセンス

[00:00:48] 过多的沉浸在夜色中

[00:00:48] 空に消えた在りし日のイノセンス

[00:00:52] 过去的日子消失在天空中

[00:00:52] あなたの胸にとどめさす センテンス!

[00:00:55] 用语言传递到你的心中

[00:00:55] 想像力に乗っかって 桃源郷の果てへ

[00:01:01] 乘着想象的翅膀飞向桃花源

[00:01:01] パンゲロスの定理に unableの文字はない

[00:01:08] 番格罗斯的定理 没有不行两个字

[00:01:08] .斗雲も呼んじゃって 成層圏見下ろして

[00:01:15] 呼喊云彩 在云圈圈往下看

[00:01:15] サンキューベイビーアイラヴユー

[00:01:18] 谢谢你宝贝我爱你

[00:01:18] トゥービーコンティニュー

[00:01:21] 要继续

[00:01:21] えー今日ここで発表いたしまするのは

[00:01:24] 额 今天想在此发表的是

[00:01:24] パンゲロスによるパンゲロスの為の

[00:01:26] 根据番格罗斯为了番格罗斯

[00:01:26] かの崇高なるパンゲロスの最終定理でございます。

[00:01:29] 最崇高的番格罗斯的定理

[00:01:29] 皆様ご承知の通り、

[00:01:31] 正如大家所知

[00:01:31] パンゲロスとは大気中に含まれるパンゲロスのことであり、

[00:01:35] 番格罗斯是在大气中含有的番格罗斯

[00:01:35] 生クリームの粘着質に含まれる

[00:01:37] 含有生奶油的粘着剂

[00:01:37] パンゲロスのことではありません。

[00:01:39] 并不是番格罗斯

[00:01:39] そもそもパンゲロスとはパンゲロスチックな気分が

[00:01:41] 感觉番格罗斯的氛围

[00:01:41] 高まってしまった男女間における寄せては返す情動を

[00:01:42] 越来越高 情感反复流转在男女之间

[00:01:42] 質量とエネルギーの平方根で割って余った名残、

[00:01:43] 除去质量跟能量的平方根

[00:01:43] つまり余韻のことでありまして、

[00:01:44] 也就是这个结果

[00:01:44] すべての道はパンゲロスに繋がると思っておけば

[00:01:45] 把所有的都跟番格罗斯结合起来

[00:01:45] とりあえずオッケーみたいなことであったりなかったり

[00:01:46] 就像好这样的词 有或没有

[00:01:46] サンキューベイビーアイラブユー!

[00:01:48] 谢谢你宝贝我爱你

[00:01:48] 心配性はうっちゃって 超新星の向こうへ

[00:01:55] 不要杞人忧天 向超新星走去

[00:01:55] パンゲロスの定理に unableの文字はない

[00:02:01] 番格罗斯的定理 没有不行两个字

[00:02:01] 炭酸水で割っちゃって 太陽系飲み干して

[00:02:08] 把碳酸水分划 太阳系会干涸

[00:02:08] サンキューベイビー アイラブユー いい感じ

[00:02:14] 谢谢你宝贝我爱你 感觉很好

[00:02:14] ずっと待っていたって 何も始まらないから

[00:02:21] 总是等待的话什么都不会开始

[00:02:21] とりあえずその一歩を 踏み出してみてパンゲロス

[00:02:28] 总之先踏出一步试试番格罗斯

[00:02:28] きっと自分らしさって 何をしたかじゃなくって

[00:02:34] 一定是真正的自我 不管做了什么

[00:02:34] そっと風に吹かれて気づくパンゲロス oh

[00:02:54] 感觉清风吹拂番格罗斯 哦

[00:02:54] パンゲロス パパパパンゲロス

[00:02:59] 番格罗斯 番番番番格罗斯

[00:02:59] Yes, It's パンゲロス パパパパンゲロス

[00:03:07] 是的 这是番格罗斯 番番番番格罗斯

[00:03:07] Do it do it! パンゲロス パパパパンゲロス

[00:03:14] 做吧做吧 番格罗斯 番番番番格罗斯

[00:03:14] Yes, let's パンゲロス パパパパンゲロス

[00:03:21] 是的 让我们 番格罗斯 番番番番格罗斯

[00:03:21] えーというわけでありまして、

[00:03:24] 额 该怎么说呢

[00:03:24] 以上がパンゲロスによるパンゲロスのための

[00:03:25] 以上根据番格罗斯为了番格罗斯

[00:03:25] パンゲロスの最終定理の全貌の概略の

[00:03:26] 最崇高的番格罗斯的定理的概括

[00:03:26] 抜粋であるわけでありまして、

[00:03:28] 不一定非常出类拨萃

[00:03:28] 使用上の注意をよくお読みになる

[00:03:29] 认真读使用说明书

[00:03:29] 必要などは一切なく、メープルシロップで和えても

[00:03:32] 没有必要的东西 就算跟糖浆混合

[00:03:32] パルメザンチーズをまぶしても

[00:03:34] 即使撒上起司

[00:03:34] ジャックナイフをちらつかせようとも

[00:03:35] 即使用刀切

[00:03:35] 何ら問題のありようもなく、

[00:03:36] 也没有什么问题

[00:03:36] フイに見上げる夜空に輝く一粒の光、

[00:03:39] 不经意看空中闪耀的光

[00:03:39] それは目に余る星屑たちの

[00:03:40] 那是余留眼中星星的

[00:03:40] 喜び、怒り、嘆き、祈りといったものとは

[00:03:43] 喜 怒 哀叹 祈祷 这些

[00:03:43] まったく関係あったりなかったり

[00:03:44] 完全的若有若无

[00:03:44] あったりなかったりあったりなかったり!

[00:03:49] 若有若无 若有若无