找歌词就来最浮云

《Walk Away》歌词

所属专辑: The Days Ahead 歌手: The Scene Aesthetic 时长: 03:57
Walk Away

[00:00:00] Walk Away - The Scene Aesthetic

[00:00:13] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:13] We've been waiting on a sure sign

[00:00:15] 我们一直在等待一个确定的信号

[00:00:15] Counting down the hours

[00:00:16] 倒数着时间

[00:00:16] Life is passing by one day at a time

[00:00:19] 生命就这样一天一天地流逝

[00:00:19] If we could look away

[00:00:21] 如果我们能转移视线

[00:00:21] And see the light on the other side

[00:00:24] 看见另一个世界的光芒

[00:00:24] It takes feeling so small to stop and realize

[00:00:29] 感觉如此渺小才会停下来幡然醒悟

[00:00:29] With a little bit of patience

[00:00:31] 只要有一点耐心

[00:00:31] A little bit of time

[00:00:32] 一点时间

[00:00:32] We're the Makers of our days and we'll decide

[00:00:37] 我们创造自己的人生由我们决定

[00:00:37] If we could walk away

[00:00:41] 如果我们可以转身离开

[00:00:41] We'd be living up north

[00:00:42] 我们会住在北方

[00:00:42] On the shores each Sunday

[00:00:44] 每个星期天都在海边

[00:00:44] Find our place

[00:00:47] 找到我们的归属

[00:00:47] We'd be there

[00:00:50] 我们会在那里

[00:00:50] If we could leave this state

[00:00:53] 如果我们可以离开这个状态

[00:00:53] Build a cabin way up high in the tallest mountains

[00:00:57] 在最高的山上建一座小屋

[00:00:57] Find some peace

[00:00:58] 找到一丝安宁

[00:00:58] Make do on our own

[00:01:00] 自力更生

[00:01:00] When we've finally found home

[00:01:16] 当我们终于找到家

[00:01:16] You've been feeling like an anchor so alone

[00:01:22] 你一直感觉自己是个锚如此孤独

[00:01:22] At the bottom of the ocean everybody's long since sailed back home

[00:01:29] 在海底每个人都早已踏上归途

[00:01:29] I've been waiting for a chance to come your way

[00:01:35] 我一直在等待机会来到你身边

[00:01:35] Lead us somewhere safe with the path that I have made

[00:01:40] 用我开辟的道路指引我们找到安全的地方

[00:01:40] There's no distance that I wouldn't cross

[00:01:44] 我愿意跨越任何距离

[00:01:44] To make you feel a little less alone

[00:01:47] 让你感觉不那么孤单

[00:01:47] There is nothing that I wouldn't do

[00:01:51] 我什么都愿意做

[00:01:51] To prove to you that I can make us whole

[00:01:53] 向你证明我可以让我们重归于好

[00:01:53] If we could walk away

[00:01:56] 如果我们可以转身离开

[00:01:56] We'd be living up north

[00:01:58] 我们会住在北方

[00:01:58] On the shores each Sunday

[00:02:00] 每个星期天都在海边

[00:02:00] Find our place

[00:02:03] 找到我们的归属

[00:02:03] We'd be there

[00:02:06] 我们会在那里

[00:02:06] If we could leave this state

[00:02:09] 如果我们可以离开这个状态

[00:02:09] Build a cabin way up high in the tallest mountains

[00:02:12] 在最高的山上建一座小屋

[00:02:12] Find some peace

[00:02:14] 找到一丝安宁

[00:02:14] Make do on our own

[00:02:16] 自力更生

[00:02:16] When we've finally found home

[00:02:32] 当我们终于找到家

[00:02:32] We could live forever building castles out of sand

[00:02:38] 我们可以永生不灭用沙子筑起城堡

[00:02:38] Holding onto something that may never last

[00:02:44] 执着于一种可能永远不会长久的东西

[00:02:44] I'd rather live forever knowing that at least we took this chance

[00:02:51] 我宁愿永生不灭至少我们抓住了这次机会

[00:02:51] So let the tide roll in and take away these plans

[00:02:57] 所以就让浪潮滚滚来带走这些计划吧

[00:02:57] If we could walk away

[00:03:00] 如果我们可以转身离开

[00:03:00] We'd be living up north

[00:03:01] 我们会住在北方

[00:03:01] On the shores each Sunday

[00:03:03] 每个星期天都在海边

[00:03:03] Find our place

[00:03:06] 找到我们的归属

[00:03:06] We'd be there

[00:03:09] 我们会在那里

[00:03:09] If we could leave this state

[00:03:11] 如果我们可以离开这个状态

[00:03:11] Build a cabin way up high in the tallest mountains

[00:03:16] 在最高的山上建一座小屋

[00:03:16] Find some peace

[00:03:17] 找到一丝安宁

[00:03:17] Make do on our own

[00:03:20] 自力更生

[00:03:20] When we've finally found home

[00:03:22] 当我们终于找到家

[00:03:22] If we could walk away

[00:03:25] 如果我们可以转身离开

[00:03:25] We'd be living up north

[00:03:26] 我们会住在北方

[00:03:26] On the shores each Sunday

[00:03:28] 每个星期天都在海边

[00:03:28] Find our place

[00:03:31] 找到我们的归属

[00:03:31] We'd be there

[00:03:34] 我们会在那里

[00:03:34] If we could leave this state

[00:03:37] 如果我们可以离开这个状态

[00:03:37] Build a cabin way up high in the tallest mountains

[00:03:41] 在最高的山上建一座小屋

[00:03:41] Find some peace

[00:03:42] 找到一丝安宁

[00:03:42] Make do on our own

[00:03:45] 自力更生

[00:03:45] When we've finally found home

[00:03:50] 当我们终于找到家