找歌词就来最浮云

《Live My Life(Explicit)》歌词

所属专辑: F’Real (Explicit) 歌手: Murs 时长: 05:04
Live My Life(Explicit)

[00:00:00] Live My Life - Murs

[00:00:34]

[00:00:34] Born March '78 Feco and Carmone the Mid-City L A

[00:00:38] 出生在1978年3月份 Feco和Carmone来自洛杉矶的市中心

[00:00:38] Okay Liquor was on the corner

[00:00:39] 好吧 好酒都是在角落里

[00:00:39] Basically raised on rap found ways to adapt

[00:00:41] 基本上从小都接受说唱的教育 能够找到适应的方式

[00:00:41] To every new hood I moved to

[00:00:43] 对于我搬到的每一个新地方

[00:00:43] So way before "Colors" came out

[00:00:45] 所以在各种颜色出来之前

[00:00:45] We knew the differences between red and blue

[00:00:48] 我们知道红色和蓝色的区别

[00:00:48] Back then my whole crew all

[00:00:49] 那时候 我所有的伙伴

[00:00:49] Played Pop Warner football

[00:00:50] 玩着Pop Warner的足球

[00:00:50] From tiny mites to pee-wees

[00:00:52] 一切都从很小开始

[00:00:52] We'd be tight

[00:00:53] 我们会紧张

[00:00:53] Until we moved to the Valley

[00:00:54] 直到我们搬到硅谷

[00:00:54] Neighborhoods was all white

[00:00:55] 邻居都是白人

[00:00:55] Only blacks on the block

[00:00:57] 只有黑人在街头

[00:00:57] Can't count amounts of times

[00:00:58] 在无法计数的时代里

[00:00:58] Somebody got socked for callin me out my name

[00:01:01] 有人重击了我 然后叫出我的名字

[00:01:01] But I still came up on game

[00:01:03] 但是我还是在玩游戏

[00:01:03] Where I first learned to slang herb

[00:01:04] 在这里我第一次学会了用俚语骂人

[00:01:04] And arranged words into the form of rhymes

[00:01:07] 而且还知道让每个单词押韵

[00:01:07] But times got rough

[00:01:08] 但是日子变得艰难

[00:01:08] Moms wasn't tryin to see me and my stepdad

[00:01:10] 妈妈不想来看我和我的继父

[00:01:10] Throw fisticuffs

[00:01:11] 而且还大打出手

[00:01:11] So we moved back to the M-C

[00:01:13] 所以我们又搬回M-C

[00:01:13] And that sh*t bent me

[00:01:15] 这让我屈服

[00:01:15] But it made my raps tighter

[00:01:16] 但是这样让我的说唱越来越好

[00:01:16] And so did my hustle

[00:01:18] 还有我的喧闹

[00:01:18] And after my first hustle

[00:01:19] 在我第一次奔波以后

[00:01:19] I was brought back to reality

[00:01:21] 我被带回现实

[00:01:21] And reminded respect didn't come

[00:01:23] 并且一切提醒我 我是没有被尊重的

[00:01:23] Automatically

[00:01:24] 自然而然

[00:01:24] So I earned mine learned my claim

[00:01:26] 所以我要为自己赚钱 还要学会本领

[00:01:26] Got some beadies for my stress

[00:01:28] 又增加我的压力

[00:01:28] And graffiti for my name

[00:01:29] 乱涂鸦我的名字

[00:01:29] Ditchin school everyday just to

[00:01:31] 每天都逃课

[00:01:31] Kick it at the crib

[00:01:32] 只为在夜店摇摆

[00:01:32] Bein a bad-a** kid

[00:01:33] 成为了一个坏孩子

[00:01:33] But the older that you get the more

[00:01:35] 但是随着年龄的增长 你会收获很多

[00:01:35] You're watchin how you live

[00:02:02] 你看着你怎样生活

[00:02:02] Now I claim a Legend

[00:02:03] 现在我要创造一个传说

[00:02:03] That's a lot to be Living up to

[00:02:05] 为此我要付出很多

[00:02:05] I dedicate my every word

[00:02:06] 我说出来的每一句话

[00:02:06] To my niggaz who know how I feel

[00:02:08] 让其他黑人都知道我的感觉

[00:02:08] When yo' momma say she givin up on you

[00:02:10] 当你的母亲告诉你 她要放弃你了

[00:02:10] My luck was like that twenty-two CATCH

[00:02:11] 我的运气就像我回到了22岁

[00:02:11] Cause what I wanted from life

[00:02:13] 因为我想从生活中得到的东西

[00:02:13] And what I got didn't match

[00:02:14] 和我所得到的是不相符的

[00:02:14] Lack of scratch got me itchin to hit licks

[00:02:16] 没有一些草稿纸让我去乱涂乱写

[00:02:16] But now I watch the lil' homies

[00:02:18] 但是现在我看见了我的伙伴

[00:02:18] And realize I'm too old for that sh*t

[00:02:20] 而且意识到我已经太老了

[00:02:20] That be on my mind

[00:02:21] 那就在我的脑海中

[00:02:21] When I'm on my way to the train

[00:02:22] 当我在去赶火车的路上

[00:02:22] When you're livin in Oakland

[00:02:24] 当你住在奥克兰

[00:02:24] With L A on the brain

[00:02:25] 而洛杉矶还会在你脑海里

[00:02:25] Too much anger to be contained

[00:02:27] 包含着太多的愤怒

[00:02:27] So the rap's my only outlet

[00:02:28] 所以说唱是我唯一的出路

[00:02:28] Feelin like the deck was stacked

[00:02:30] 感觉一切胸有成竹

[00:02:30] Against me since the outset

[00:02:31] 从一开始就反对我

[00:02:31] Niggaz from my hood lookin at me like

[00:02:33] 那些黑人看着我就像

[00:02:33] "Yo sh*t ain't out yet "

[00:02:34] 你个混蛋还没出来

[00:02:34] But only if they knew how much patience it takes

[00:02:37] 但是只有他们知道要花费多少耐心时

[00:02:37] When you got a book full of headline stories

[00:02:40] 当你有一本满是标题的故事书

[00:02:40] Just waitin to break

[00:02:41] 就只是等待着去破坏了

[00:02:41] But when we do interrupt your normal

[00:02:42] 但是当我们打扰你正常的

[00:02:42] Schedule of events

[00:02:43] 活动安排

[00:02:43] The sh*t will be so bomb

[00:02:45] 一切都会失败

[00:02:45] A threat to national defense

[00:02:46] 是对国防的威胁

[00:02:46] Too late to mount the counter-assault

[00:02:48] 增加一个逆向攻击会太晚了

[00:02:48] But thus far

[00:02:49] 但是迄今为止

[00:02:49] I've focused four years of my life on

[00:02:51] 我四年的生活都在关注

[00:02:51] Infiltration of the Walkman

[00:02:52] 随身听上的那些东西

[00:02:52] For domination of the asphault

[00:02:54] 为了统治铺着沥青的城市

[00:02:54] Doin what the f**k I want

[00:02:56] 做我想做的事

[00:02:56] While these b**ch niggaz talk

[00:02:57] 然而那些坏女人说

[00:02:57] Y'know run your mouth all you want

[00:03:00] 你知道的 管住你的嘴

[00:03:00] Doin what the f**k I want

[00:03:02] 做我想做的事

[00:03:02] But while you b**ch niggaz talk I'll

[00:03:25] 然而那些坏女人说

[00:03:25] I mean sh*t it's a nice world if

[00:03:27] 我的意思是这是一个美好的世界

[00:03:27] I was to actually believe

[00:03:28] 我是真的相信

[00:03:28] Everything they tellin me

[00:03:29] 他们告诉我的一切事情

[00:03:29] But I know better than that sh*t

[00:03:31] 但是比起那些混账事情我更好地了解

[00:03:31] So I'm out to get a little scratch and

[00:03:32] 所以我会出去 然后会受点伤

[00:03:32] That Spice Girl Melanie B

[00:03:34] 那是辣妹Melanie B

[00:03:34] You see no great expectations

[00:03:36] 你看吧 不要对对方期望太多

[00:03:36] Just out to enjoy this sh*t until

[00:03:38] 就喜欢这种

[00:03:38] My date of expiration

[00:03:39] 直到我的截止日期

[00:03:39] Hopin my a** will age like fine wine

[00:03:41] 希望我就像美酒一样成熟

[00:03:41] Cause there's so much to do

[00:03:43] 因为有太多的事情要做

[00:03:43] And such little time

[00:03:44] 这么一点时间

[00:03:44] So I'll be damned if I waste my days

[00:03:46] 如果我浪费时间 我就会受到咒骂

[00:03:46] For minimum wage

[00:03:47] 对于那些最低工资

[00:03:47] As a slave or have some professor that's overpaid

[00:03:50] 作为一个奴隶 或者有些教授的工资过高

[00:03:50] Control the way that I behave

[00:03:51] 控制我行为的方式

[00:03:51] Afraid of commitment homey

[00:03:53] 害怕承诺

[00:03:53] I think not

[00:03:54] 我想不可能

[00:03:54] Cause I'm committed to these beadies and this music

[00:03:56] 因为我决心从事于这些音乐

[00:03:56] Cause it's all that I got

[00:03:58] 因为这是我得到的一切

[00:03:58] Cancer and some answers to some

[00:04:00] 癌症还有一些答案

[00:04:00] Questions posed to oneself

[00:04:01] 对自己提出的问题

[00:04:01] And recited in the hopes they felt by someone else

[00:04:04] 满怀希望地背出 他们感觉到其他人

[00:04:04] But this five dollar ring on my

[00:04:05] 但是这个五美元的戒指戴在我的手上

[00:04:05] Hand stamps out the reminder

[00:04:07] 这提醒我

[00:04:07] You can't always have everything that you want

[00:04:10] 你不可能一直拥有你想要的一切

[00:04:10] Cause rejection hurt like a motherf**ker

[00:04:12] 因为拒绝伤害就会像一个混蛋一样

[00:04:12] Ni**a I won't front

[00:04:14] 黑鬼 我不会面对

[00:04:14] Heart broke like my pockets and dreams

[00:04:16] 心碎了 就像我的钱包空了 梦想破灭了

[00:04:16] So now I'm on the hunt to see if it's possible

[00:04:18] 所以我现在在打猎 去看看是否有可能

[00:04:18] To fix three things at once while I

[00:04:23] 同时把这三个修复了