找歌词就来最浮云

《Belle(From ”Beauty and the Beast”/Soundtrack Version)》歌词

Belle(From ”Beauty and the Beast”/Soundtrack Version)

[00:00:00] Belle (贝尔) - Emma Watson/Luke Evans/Ensemble - Beauty and the Beast

[00:00:11] //

[00:00:11] Written by:Alan Menken/Howard Ashman

[00:00:23] //

[00:00:23] Little town it's a quiet village

[00:00:28] 清晨的小镇,静谧又安详

[00:00:28] Every day like the one before

[00:00:34] 镇上的生活,每天都一样

[00:00:34] Little town full of little people

[00:00:41] 清晨的小镇,市民往来忙

[00:00:41] Waking up to say

[00:00:47] 早起说一句:

[00:00:47] Bonjour Bonjour

[00:00:49] 早安!早安!

[00:00:49] Bonjour Bonjour Bonjour

[00:00:51] 早安!早安!早安!

[00:00:51] There goes the baker with his tray like always

[00:00:55] 面包师迎面走来,举着托盘,往常一样

[00:00:55] The same old bread and rolls to sell

[00:00:58] 托盘上放着一成不变的面包,准备开张

[00:00:58] Every morning just the same

[00:01:00] 镇上的生活日复一日

[00:01:00] Since the morning that we came

[00:01:02] 丝毫不变,一切照常

[00:01:02] To this poor provincial town

[00:01:03] 自从我们搬来这个边远的小镇上

[00:01:03] Good morning Belle

[00:01:06] 早安贝儿

[00:01:06] Good morning Monsieur Jean

[00:01:07] 早安让先生

[00:01:07] Have you lost something again

[00:01:08] 你是不是又丢东西了

[00:01:08] Well I believe I have

[00:01:10] 应该是吧

[00:01:10] Problem is I've I can't remember what

[00:01:13] 不过我不记得我丢了什么

[00:01:13] Well I'm sure it'll come to me

[00:01:15] 没关系,最后肯定找得到的

[00:01:15] Where are you off to

[00:01:16] 你这是要去哪

[00:01:16] To return this book to Père Robert

[00:01:18] 我要把书还给帕罗巴

[00:01:18] It's about two lovers in fair Verona

[00:01:21] 这本书讲的是一对热恋情侣的故事

[00:01:21] Sounds boring

[00:01:23] 好无聊

[00:01:23] Look there she goes that girl is strange no question

[00:01:27] 看看迎面又走来这个奇怪的小姑娘

[00:01:27] Dazed and distracted can't you tell

[00:01:32] 谁都看得出,她心不在焉,眼神茫然

[00:01:32] Never part of any crowd

[00:01:34] 终日和大家格格不入

[00:01:34] 'Cause her head's up on some cloud

[00:01:36] 满脑不切实际的幻想

[00:01:36] No denying she's a funny girl that Belle

[00:01:40] 怪不得大家都说她是一个古怪的姑娘

[00:01:40] Bonjour

[00:01:41] 早安!

[00:01:41] Good day

[00:01:42] 你好!

[00:01:42] How is your family

[00:01:44] 祝你家里安好

[00:01:44] Bonjour

[00:01:45] 早安!

[00:01:45] Good day

[00:01:46] 你好!

[00:01:46] How is your wife

[00:01:48] 祝你妻子安好

[00:01:48] I need six eggs

[00:01:50] 我要六个鸡蛋

[00:01:50] That's too expensive

[00:01:52] 这也太贵了点

[00:01:52] There must be more than this provincial life

[00:01:58] 尽管生活平淡无奇,必定还有诗和远方

[00:01:58] Ahh if it isn't the only bookworm in town

[00:02:01] 如果你不是镇上唯一的书呆子

[00:02:01] So where did you run off to this week

[00:02:04] 所以 这周你去了哪里

[00:02:04] Two cities in Northern Italy

[00:02:05] 去了意大利北部的两个城市

[00:02:05] I didn't want to come back

[00:02:07] 我都不想回来了

[00:02:07] Have you got any new places to go

[00:02:09] 你是否去了一些新地方

[00:02:09] I'm afraid not

[00:02:11] 我恐怕没有

[00:02:11] But you may re-read any of the old ones that you'd like

[00:02:14] 但也许你喜欢读那些过去的老故事

[00:02:14] Your library makes our small corner of the world feel big

[00:02:17] 你的藏书库让我们渺小的灵魂感知到了广阔的世界

[00:02:17] Bon voyage

[00:02:22] 一路顺风

[00:02:22] Look there she goes the girl is so peculiar

[00:02:26] 看看迎面又走来这个古怪的小姑娘

[00:02:26] I wonder if she's feeling well

[00:02:30] 真的怀疑她一天到底过的好不好

[00:02:30] With a dreamy far-off look

[00:02:31] 尽管窈窕身材,花容月貌

[00:02:31] And her nose stuck in a book

[00:02:34] 却只会整天埋在书本里头

[00:02:34] What a puzzle to the rest of us is Belle

[00:02:38] 真是看也看不明,猜也猜不透

[00:02:38] Oh isn't this amazing

[00:02:44] 啊,真的是精彩纷呈!

[00:02:44] It's my favourite part because you'll see

[00:02:53] 你看看,这是书里面我最爱的桥段

[00:02:53] Here's where she meets Prince Charming

[00:02:59] 就是在这里,她终于和白马王子邂逅

[00:02:59] But she won't discover that it's him 'til Chapter Three

[00:03:09] 直到第三章,她却才把他的身份看透

[00:03:09] Now it's no wonder that her name means Beauty

[00:03:13] 也难怪她的名字象征着美丽漂亮

[00:03:13] Her looks have got no parallel

[00:03:16] 她的容貌真的是举世无双

[00:03:16] But behind that fair facade

[00:03:18] 但是光鲜靓丽的背后

[00:03:18] I'm afraid she's rather odd

[00:03:20] 却是古怪可笑的日常

[00:03:20] Very different from the rest of us

[00:03:22] 她和我们正常人都不太一样

[00:03:22] She's nothing like the rest of us

[00:03:24] 她和我们正常人

[00:03:24] Yes different from the rest of us is Belle

[00:03:30] 没有半点一样

[00:03:30] Look at her LeFou my future wife

[00:03:35] 看看她 利佛 我未来的妻子

[00:03:35] Belle is the most beautiful girl in the village

[00:03:38] 她是这个村庄最美丽的女孩

[00:03:38] That makes her the best

[00:03:40] 正是如此让她无与伦比

[00:03:40] But she's so well-read

[00:03:44] 但她博学多识

[00:03:44] And you're so athletically inclined

[00:03:46] 你身手敏捷

[00:03:46] Yes but ever since the war I've felt like I've been missing something

[00:03:51] 是的 但是自从战争之后 我感觉自己仿佛错过了一些事情

[00:03:51] And she's the only girl that gives me that sense of

[00:03:54] 只有她对我意义非凡

[00:03:54] Mmm je ne sais quoi

[00:03:56] 我不知道这是什么

[00:03:56] I don't know what that means

[00:03:59] 我不知道这意味着什么

[00:03:59] Right from the moment when I met her saw her

[00:04:03] 从我遇见她的那一瞬间

[00:04:03] I said she's gorgeous and I fell

[00:04:06] 我说她美丽动人 让我一见钟情

[00:04:06] Here in town there's only she

[00:04:09] 在这个小镇

[00:04:09] Who is beautiful as me

[00:04:10] 只有她可以和我媲美

[00:04:10] So I'm making plans to woo and marry Belle

[00:04:15] 所以 我计划着迎娶她

[00:04:15] Look there he goes

[00:04:17] 看着他走过来

[00:04:17] Isn't he dreamy

[00:04:19] 他是否身处梦境

[00:04:19] Monsieur Gaston

[00:04:21] 加斯东先生

[00:04:21] Oh he's so cute

[00:04:23] 他如此可爱

[00:04:23] Be still my heart

[00:04:24] 但我心依旧

[00:04:24] I'm hardly breathing

[00:04:26] 我几乎快要窒息

[00:04:26] He's such a tall dark strong and handsome brute

[00:04:44] 他身强力壮 英俊潇洒

[00:04:44] Bonjour

[00:04:44] 你好

[00:04:44] Pardon

[00:04:45] 什么

[00:04:45] Good day

[00:04:46] 多么美好的一天

[00:04:46] Mais oui

[00:04:46] 当然很好啦

[00:04:46] You call this bacon

[00:04:47] 你点了培根吗

[00:04:47] What lovely flowers

[00:04:48] 多么美丽的鲜花

[00:04:48] Some cheese

[00:04:48] 再来一点奶酪

[00:04:48] Ten yards

[00:04:49] 十码

[00:04:49] One pound

[00:04:49] 一英镑

[00:04:49] Excuse me

[00:04:50] 打扰一下

[00:04:50] I'll get the knife

[00:04:51] 我会拿起刀叉

[00:04:51] Please let me through

[00:04:52] 让我来切吧

[00:04:52] This bread

[00:04:52] 这块面包

[00:04:52] Those fish

[00:04:53] 这些鱼肉

[00:04:53] It's stale

[00:04:53] 都不是新鲜的

[00:04:53] They smell

[00:04:53] 它们闻起来都臭了

[00:04:53] Madame's mistaken

[00:04:55] 女士 你弄错了吧

[00:04:55] Well maybe so

[00:04:55] 也许吧

[00:04:55] There must be more than this provincial life

[00:04:59] 尽管生活平淡无奇,必定还有诗和远方

[00:04:59] Just watch I'm going to make Belle my wife

[00:05:03] 你就看看吧 我会让她成为我的妻子

[00:05:03] Look there she goes

[00:05:04] 看着她走过来

[00:05:04] That girl is strange but special

[00:05:07] 这个女孩很奇怪 但又如此特别

[00:05:07] A most peculiar mademoiselle

[00:05:10] 一个最特别的女孩

[00:05:10] It's a pity and a sin

[00:05:12] 那真是罪恶啊

[00:05:12] She doesn't quite fit in

[00:05:14] 她跟你不是情投意合

[00:05:14] 'Cause she really is a funny girl

[00:05:16] 因为她真的是个有趣的女孩

[00:05:16] A beauty but a funny girl

[00:05:18] 一个美丽而有趣的女孩

[00:05:18] She really is a funny girl

[00:05:23] 她真的是个有趣的女孩

[00:05:23] That Belle

[00:05:28] 一个美女