找歌词就来最浮云

《雨乞い唄》歌词

所属专辑: Polkadodge 歌手: ひとしずく×やま△ 时长: 03:16
雨乞い唄

[00:00:00] 雨乞い唄 (祈雨之歌) - 鏡音リン (镜音铃)/鏡音レン (镜音连)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:ひとしずくP/やま△

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:ひとしずくP/やま△

[00:00:19] //

[00:00:19] 赤き衣を纏う太陽が

[00:00:23] 身缠红衣的太阳

[00:00:23] 空を飲み込んで

[00:00:26] 吞噬了天空

[00:00:26] 草木は枯れ命は乾き

[00:00:30] 草木枯萎 生命干涸

[00:00:30] 死に絶えていく

[00:00:32] 走向死亡

[00:00:32] 雨神よどうか

[00:00:35] 雨神啊 拜托了

[00:00:35] 慈悲の雨をお恵みください

[00:00:40] 请赐予我们慈悲之雨吧

[00:00:40] 祈る巫女は

[00:00:42] 祈祷的女巫

[00:00:42] その身を捧げ贄となった

[00:00:47] 献上其身作为祭品

[00:00:47] 愛しい雨神の声は

[00:00:50] 敬爱的雨神的声音

[00:00:50] 雨音となり響き渡る

[00:00:54] 化作雨声响彻四方

[00:00:54] はやく聴かせて

[00:00:56] 请快点让我听到

[00:00:56] その優しい声を雫に変えて

[00:01:01] 将那温柔的声音化作雨滴

[00:01:01] 晴天を仰ぎ雲を手招いて

[00:01:05] 仰望晴天 呼唤云朵

[00:01:05] 雨に焦がれ謳う雨乞い唄

[00:01:09] 渴望雨水而歌唱祈雨之歌

[00:01:09] 大地潤し民を救いたまえ

[00:01:13] 请滋润大地 拯救万民吧

[00:01:13] 祈り乗せ唄は響く

[00:01:25] 承载着祈祷的歌声响起

[00:01:25] 「早く早く私を喰らっておくれ」

[00:01:32] 快点快点将我吃下吧

[00:01:32] 『何故贄となり謳う』

[00:01:37] 为何要为成为祭品而歌唱呢

[00:01:37] 「誰かがならなければ」

[00:01:42] 如果没有人成为祭品的话

[00:01:42] 『君を喰らい降らす雨』

[00:01:45] 就把你吃下 降下雨水

[00:01:45] 「大地は乾き命は枯れ

[00:01:48] 大地干涸 生命枯萎

[00:01:48] 苦しむ民を救いください」

[00:01:54] 请拯救痛苦的人民

[00:01:54] 『君を』

[00:01:55] 将你

[00:01:55] 「民を」

[00:01:55] 将民众

[00:01:55] 「救いください神様」

[00:01:58] 拯救吧 神明大人

[00:01:58] 『君のために歌おう』

[00:02:03] 为了你 歌唱吧

[00:02:03] 曇天を仰ぎ雲を手招いて

[00:02:06] 仰望晴天 呼唤云朵

[00:02:06] 雨に焦がれ謳う雨乞い唄

[00:02:10] 渴望雨水而歌唱祈雨之歌

[00:02:10] 我は謳う命しおれるまで

[00:02:14] 我歌唱着 直到生命结束

[00:02:14] 雨神を呼ぶ唄を

[00:02:17] 唱着呼唤雨神的歌

[00:02:17] 雷鳴よ唸れ雲を切り裂いて

[00:02:21] 雷鸣吧 响起吧 撕裂云朵

[00:02:21] 大地潤す雨を降らせたまえ

[00:02:24] 请降下滋润大地的雨水吧

[00:02:24] 我を喰らい祈り届く日まで

[00:02:29] 将我食下 直到祈祷传递到的那一天为止

[00:02:29] 謳い続けて

[00:02:31] 我会持续歌唱

[00:02:31] 頬が濡れた天を仰ぎ見れば

[00:02:35] 假如仰望沾湿脸颊的天空的话

[00:02:35] 大地を濡らしていく

[00:02:37] 沾湿大地的

[00:02:37] 恵みの涙あめ

[00:02:39] 恩惠的泪水

[00:02:39] 風よ運べ雨を謳う声を

[00:02:43] 风啊 吹吧 直到歌颂雨水的声音

[00:02:43] 雨神に届くまで

[00:02:48] 传递给雨神为止

随机推荐歌词: