《Appleseed》歌词
[00:00:00] Appleseed - 크릭 (Kricc)/비솝 (B-SOAP)/Ignito (이그니토)
[00:00:20] //
[00:00:20] 넌 또 다른 사과를 따고 깨문다
[00:00:24] 你又咬紧牙关摘别的苹果
[00:00:24] 살점을 씹어 삼키고 씨앗을 뱉는다
[00:00:26] 嚼肉块吞下 吐出种子
[00:00:26] 지각없는 삶을 흘려보내던 한 순간
[00:00:28] 送走没有感觉的生活的瞬间
[00:00:28] 울창이 자란 줄기와 뿌리는 널 휘감는다
[00:00:31] 郁金香长得茎干 缠绕着撒下的你
[00:00:31] 이것은 니가 버린 사과 씨
[00:00:32] 这是你扔的苹果种子
[00:00:32] 운명이란 거름을 먹고 자랐지
[00:00:35] 所谓命运就是吃肥料成长
[00:00:35] 눈앞에 보이는 성과만 쫒다
[00:00:37] 只是看眼前的成果
[00:00:37] 선과 악도 정반합도 없이
[00:00:39] 善和恶没有正反合
[00:00:39] 흘러온 니 여정 그 결론
[00:00:41] 流过来的旅程 那结论
[00:00:41] 오래 되진 않은 좀 된 얘기지
[00:00:43] 是不长的故事
[00:00:43] 나는 너의 비열함을 늘 되새기지
[00:00:45] 我总是反复回味你的卑劣
[00:00:45] 이건 니 주변을 위하는 메세지지
[00:00:47] 这是为了你的周边的信息
[00:00:47] 널 위한 건 아냐 넌 그저 개돼지지
[00:00:50] 不是为了你 你只是猪狗
[00:00:50] 맨 처음 시작할 때 넌 겸손했지
[00:00:52] 最开始开始时 你很谦虚
[00:00:52] 늘 모두에게 잘 보이기만을 원했지
[00:00:54] 总是想展现给大家最好的
[00:00:54] 친근한 눈빛과 겸손한 말투
[00:00:57] 亲近的眼神 谦虚的话语
[00:00:57] 너의 선량함에 자리를 내어주던 사람들
[00:00:59] 你的善良 让座的人们
[00:00:59] 말석을 차지하곤 보람을 느꼈지
[00:01:02] 感受到占末席的价值
[00:01:02] 함께 한단 사실 만으로 넌 가슴 뛰었지
[00:01:04] 一起的事实 你心跳加快
[00:01:04] 허나 니 안에 싹튼 교만의 사과 씨
[00:01:06] 但是你的内心萌生的骄傲的苹果种子
[00:01:06] 니 더러운 마음을 비료 삼아 계속 자랐지
[00:01:09] 把你肮脏的心当作肥料 持续长大
[00:01:09] 이제 넌 예전 니 사람들을 외면하지
[00:01:11] 现在你依旧躲避人群
[00:01:11] 널 따르는 아이들만을 끌어 모으려 하지
[00:01:13] 只想引导聚集跟着你的孩子
[00:01:13] 자신의 성취를 과장하고 타인을 낮춰
[00:01:16] 夸张自己的成就 贬低别人
[00:01:16] 만들어 낸 이미지로 실력 차이를 가려
[00:01:18] 制造的形象 区分实力差异
[00:01:18] 이윽고 넌 어느새 베테랑 시늉을 하지
[00:01:21] 不一会 你不知不觉 假装是老手
[00:01:21] 허나 니 아이들은 조금씩
[00:01:22] 但是 你 孩子们 渐渐
[00:01:22] 니 우물 안이 그들에게 충분하지
[00:01:24] 你井中对于他们来说很充分
[00:01:24] 못 함을 논하지 넌 얼굴을
[00:01:26] 生气什么都做不了 你
[00:01:26] 확 구기며 배신 운운하지
[00:01:28] 皱起脸 这样那样背信弃义
[00:01:28] 끌어 주는 사람도 뒤 따르는
[00:01:30] 引导的人 后面跟着的
[00:01:30] 사람도 없는 가운데 놓인 넌
[00:01:32] 人也没有的中间 放着你
[00:01:32] 삶이란 혼자라고 자위하며
[00:01:33] 所谓生活就是自我安慰
[00:01:33] 니 길을 간다고 다짐하지
[00:01:35] 你决心走下去
[00:01:35] 허나 남겨진 길은 하나 뿐,
[00:01:37] 但是剩下的路只有一个
[00:01:37] 뜨내기 낚시 이건 서클,
[00:01:38] 临时钓鱼 这是社团
[00:01:38] 계속 구전될 얘기지 넌 단수가
[00:01:40] 持续传下去的故事 你不是单数
[00:01:40] 아냐 우리 중 몇 퍼센티지
[00:01:42] 是我们中的百分比
[00:01:42] 어제의 날 잊으면 바로 내일의
[00:01:44] 如果忘记昨天 正是明天
[00:01:44] 내 얘기지 정신 차리고 늘 가져 경계의식
[00:01:46] 我的故事 打起精神 总是带有警惕性
[00:01:46] 넌 또 다른 사과를 따고 깨문다
[00:01:49] 你又咬紧牙关摘别的苹果
[00:01:49] 살점을 씹어 삼키고 씨앗을 뱉는다
[00:01:52] 嚼肉块吞下 吐出种子
[00:01:52] 지각없는 삶을 흘려보내던 한 순간
[00:01:54] 送走没有感觉的生活的瞬间
[00:01:54] 울창이 자란 줄기와 뿌리는 널 휘감는다
[00:01:56] 郁金香长得茎干 缠绕着撒下的你
[00:01:56] 이것은 니가 버린 사과 씨
[00:01:58] 这是你扔的苹果种子
[00:01:58] 운명이란 거름을 먹고 자랐지
[00:02:00] 所谓命运就是吃肥料成长
[00:02:00] 눈앞에 보이는 성과만 쫒다 선과
[00:02:03] 只是看眼前的成果
[00:02:03] 악도 정반합도 없이 흘러온 니 여정 그 결론
[00:02:25] 善和恶没有正反合 流过来的旅程 那结论
[00:02:25] 거짓의 단맛에 매료된
[00:02:26] 被谎言的甜味迷住
[00:02:26] 네 입이 뱉어댄 낱말들은
[00:02:28] 你嘴里吐出来的单词
[00:02:28] 이내 몇 배로 개조된 상황과 대면해
[00:02:29] 马上与几倍被改造的情况会面
[00:02:29] 절대로 내던질 수 없는 그 체면 때문에
[00:02:32] 因为绝对抛不出去的体面
[00:02:32] 보다 더 많은 배설액들을 다시 또 게워 내
[00:02:35] 更多的排泄液全都吐出来
[00:02:35] 편법적인 경로로 획득한 명성을 품기에는
[00:02:37] 拥抱通过简单的渠道获得的名声
[00:02:37] 어딘가 깨끗하지 않은
[00:02:39] 某地不干净
[00:02:39] 어설픈 행동들과 예술가적 흉내
[00:02:42] 不自然的行动 艺术家的模仿
[00:02:42] 무엇이 널 이 지경까지 인도했을까
[00:02:44] 什么把你引导到这一地步
[00:02:44] 주변의 속 보이는 환심 거듭 커지는 관심
[00:02:46] 看到周边中心的欢心 反复膨胀的关心
[00:02:46] 어느 곳에서든 단번에 주목을 받지
[00:02:49] 无论那里 得到一次注目
[00:02:49] 이로서 본질이 흐려지는 건 아냐
[00:02:51] 就改变本质 不是的
[00:02:51] 단지 유리한 고지를 점하는 효과적인 방식
[00:02:53] 只是占有有利的高地的有效的方式
[00:02:53] 혹시나 의심을 갖는 놈들에게는
[00:02:56] 或许对有疑心的人
[00:02:56] 그들을 줏대 없는 속물로 만들어내는
[00:02:58] 把他们变成没有主心骨的凡夫俗子
[00:02:58] 작품의 독립성이란 안전장치가 존재해
[00:03:01] 所谓作品的独立性 是有安全装置
[00:03:01] 그 덕분에 원인과 결과의 순서는 혼재돼
[00:03:03] 多亏他 原因和结果的顺序被混合
[00:03:03] 멍청한 놈들을 단단히 마비시킨 후
[00:03:06] 麻痹愚蠢的小子之后
[00:03:06] 바닥에 깔린 열등감에 미치는
[00:03:08] 触碰到铺满大地的自卑感
[00:03:08] 의식을 자극하는 나름 영리한 재치
[00:03:10] 刺激疑心的各自盈利的才华
[00:03:10] 다만 그 폭발력까지 예상하진 못했지
[00:03:13] 只是没有料想到爆发力
[00:03:13] 넌 또 다른 사과를 따고 깨문다
[00:03:15] 你又咬紧牙关摘别的苹果
[00:03:15] 살점을 씹어 삼키고 씨앗을 뱉는다
[00:03:17] 嚼肉块吞下 吐出种子
[00:03:17] 지각없는 삶을 흘려보내던 한 순간
[00:03:20] 送走没有感觉的生活的瞬间
[00:03:20] 울창이 자란 줄기와 뿌리는 널 휘감는다
[00:03:22] 郁金香长得茎干 缠绕着撒下的你
[00:03:22] 이것은 니가 버린 사과 씨
[00:03:24] 这是你扔的苹果种子
[00:03:24] 운명이란 거름을 먹고 자랐지
[00:03:26] 所谓命运就是吃肥料成长
[00:03:26] 눈앞에 보이는 성과만 쫒다 선과
[00:03:28] 只是看眼前的成果
[00:03:28] 악도 정반합도 없이 흘러온
[00:03:31] 善和恶没有正反合
[00:03:31] 니 여정 그 결론
[00:03:32] 流过来的旅程 那结论
[00:03:32] 명성과 동경 권력과 복종이 꼬리를 무는 곳
[00:03:35] 名声 憧憬 权利 服从 拆毁尾巴的地方
[00:03:35] 어디서나 넌 보이지 예전의 널
[00:03:37] 哪里 你看不到的过去的你
[00:03:37] 배신하고 새로운 너에게 짓밟히면서도
[00:03:39] 背信弃义 被新的你践踏
[00:03:39] 넌 스스로 대견해 해
[00:03:41] 你自己很惬意
[00:03:41] 니가 무심결에 뱉는 작은 사과
[00:03:43] 你无心吐出的苹果
[00:03:43] 씨들은 니가 뿌리 내린 토양엔 안착하지
[00:03:45] 种子 你在撒下种子的土壤平安到达
[00:03:45] 넌 끝없이 씨를 뱉고 새싹은 자라지
[00:03:48] 你无心吐出种子 新芽长大
[00:03:48] 니가 지나간 자리마다 넌 늘 울창하지
[00:03:50] 你路过的位置 你总是郁郁葱葱
[00:03:50] 얽히고설킨 널 정리할 방법 숲을
[00:03:53] 盘根错节 整理你的方法
[00:03:53] 망치기 전에 널 박멸하는 것
[00:03:55] 毁掉树林之前 扑灭你的是
[00:03:55] 난 니 가지를 꺾고 뿌리를 태우네
[00:03:57] 我折断你的树枝 燃烧根
[00:03:57] 니 씨를 씹어 삼켜 내 안의 널 잠재우네
[00:04:02] 吞下你的种子 哄睡我内心的你
您可能还喜欢歌手Creek&Biped&Ignito的歌曲:
随机推荐歌词:
- 旧唱片 [草蜢]
- First Person [Jenny Owen Youngs]
- 独白:那些回忆里的事情…… [郭敬明]
- King Of Your Castle [Echo & The Bunnymen]
- 信じなきゃ [秀吉]
- 横巷 [甄楚倩]
- 小茶壶 [儿童歌曲]
- Stuck [HUSH[欧美]]
- 活过爱过已经足够 [火风]
- 纳福-黄思婷 [黄思婷]
- 三十岁的女人(Live) [谭维维]
- A To Z~One Piece Edition~ [ZZ (ズィーズィー)]
- So In Love [Shirley Bassey]
- 被爱遗忘的鸟 [宣梦]
- Desde el Día en Que te Fuiste(Version Salsa) [Choc Quib Town]
- Home for the Holidays [Rudolph The Rednosed Rein]
- STAYIN ALIVE(128 BPM) [3 Boys]
- Lift Me Up [Union Of Sound]
- Asa Do Vento [Paulo Gonzo]
- I’m Crazy ’Bout My Baby [Connie’s Inn Orchestra]
- I Let A Song Go Out Of My Heart [Patti Page]
- 浪漫时代 [吴浩康]
- Libro Abierto [Rocio Banquells]
- 母亲的电话 [曹本军]
- Humilde Pero Cotizao [Cosculluela]
- Darn That Dream [Miles Davis]
- 错错错一错再错 (DJ版-QQ) [DJ]
- 习惯了不再爱你 [李嘉程]
- Casal 2000 [Cristiano Neves]
- 塞下曲 [庞岩]
- Calling [Wolf Colony]
- 木鱼 [李旭辉]
- Knee Deep [Country Rock Party]
- Cara Bonita [El Chapo De Sinaloa]
- 雪歌 [南方二重唱]
- No Tears Left to Cry(Ariana Grande Cover Mix) [Estelle Brand&Anne-Caroli]
- 【夜听】有一种懂得,在光阴中含笑 [Join]
- Let it Snow, Let it Snow, Let it Snow [Vaughn Monroe]
- 你若成风 [晓枫]
- Dying Slowly [Saint Asonia]
- I Am The Black Gold Of The Sun [Rotary Connection&Minnie ]