找歌词就来最浮云

《ミスラビット》歌词

所属专辑: ミスラビット 歌手: エラバレシ 时长: 04:39
ミスラビット

[00:00:00] ミス・ラビット (Miss Rabbit) (《时间旅行少女~真理、和花与8名科学家~》TV动画片尾曲) - エラバレシ (Erabareshi)

[00:00:11] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:11] 词:志倉千代丸

[00:00:22] //

[00:00:22] 曲:志倉千代丸

[00:00:34] //

[00:00:34] なにをかくそう

[00:00:35] 你打算藏什么

[00:00:35] わたしハリウッドも

[00:00:36] 即便是在好莱坞的领域

[00:00:36] 注目の大女優デス

[00:00:39] 我也是备受瞩目的大牌女演员

[00:00:39] あるときはCIAのスパイ

[00:00:42] 有时候我会化身为CIA的间谍

[00:00:42] カンフーアクションも

[00:00:43] 武打戏对于我来说

[00:00:43] おてのものデス

[00:00:44] 也不过是小菜一碟

[00:00:44] 「なんだって

[00:00:45] “没有我

[00:00:45] 演じられないものなんてない」

[00:00:48] 不能驾驭的角色”

[00:00:48] なんて言ってたら

[00:00:50] 我明明都这样说了

[00:00:50] 配給会社のオファーは

[00:00:52] 然而演艺公司给过来的offer

[00:00:52] まさかのうさぎちゃん?

[00:00:55] 居然让我演只兔子真让人跌破眼镜

[00:00:55] そーくれば私だって

[00:00:58] 这样的话即便是我

[00:00:58] 意地がある

[00:01:00] 也是有我的执着的

[00:01:00] キュン死寸前?

[00:01:02] 差点就被我迷倒了?

[00:01:02] ぴょんぴょん演じてみせる

[00:01:06] 那我只好勉为其难接下这个角色啦

[00:01:06] 不思議の国も

[00:01:07] 即便是在不可思议的王国

[00:01:07] ビックリ級の100万年一度の大勝負

[00:01:12] 这也是令人难以置信百万年一遇的盛大对决

[00:01:12] 魅せて魅せましょう

[00:01:14] 让你感受下我的无穷魅力吧

[00:01:14] いざゆけエラバレーシ

[00:01:17] 上场吧erabareshi(※组合名字)

[00:01:17] そんな今の私はラビットxいいえ

[00:01:21] 此时此刻的我是Rabbit x 不对

[00:01:21] ミス・ラビットがいいかしら?

[00:01:23] 该称呼Miss Rabbit才合适吗

[00:01:23] も?もり?もりぁ?

[00:01:27] 好像还缺少一点

[00:01:27] もりあっがりに欠けてる

[00:01:30] 活跃现场的热情

[00:01:30] とびらを開ければ

[00:01:32] 推开门扉

[00:01:32] ワンダーランド

[00:01:33] 那里就是仙境

[00:01:33] Hello hello hello hello hello

[00:01:35] //

[00:01:35] スポットライト

[00:01:37] 聚光灯下

[00:01:37] 月影に映したヒロイン

[00:01:40] 月影辉映的女主角

[00:01:40] (お餅つき)

[00:01:40] (正在捣年糕)

[00:01:40] 井戸に落ちた懐中時計

[00:01:44] 怀表掉到井底去了

[00:01:44] Bunny bunny bunny bunny bunny

[00:01:46] //

[00:01:46] 大騒ぎ

[00:01:48] 大轰动

[00:01:48] そんなシリアスシーン

[00:01:51] 那样严肃正经的一幕

[00:01:51] クランクイン

[00:01:53] 就这样开拍了

[00:01:53] シネマ公開で

[00:01:54] 电影上映了

[00:01:54] 世界の注目を

[00:01:56] 聚焦全世界瞩目的

[00:01:56] 集める主演女優

[00:01:58] 女主演

[00:01:58] 「ミス・ラビットの正体は?」

[00:02:01] “Miss Rabbit的真面目是?”

[00:02:01] そんなニュースで

[00:02:02] 一经新闻报导

[00:02:02] もちきりなんデス

[00:02:04] 成为热门头条

[00:02:04] 恋だってミステリーなうちが

[00:02:06] 爱情也是同理有点捉摸不透的神秘

[00:02:06] 一番魅力的でしょう?

[00:02:09] 才是最具魅力的吧

[00:02:09] 大手新聞社の一面に

[00:02:12] 铺天盖地占据各大报刊头版

[00:02:12] キメ顔のうさぎちゃん

[00:02:15] 全是摆出潇洒pose的小兔子

[00:02:15] どーおやら興行収入世界一

[00:02:20] 似乎票房成绩也创下了世界纪录

[00:02:20] レッドカーペット

[00:02:21] 一跳一跳地蹦上红毯

[00:02:21] ぴょんぴょん飛び交うマネー

[00:02:25] 大把的钞票交错纷飞

[00:02:25] 魔法の国もひっくり返りくる

[00:02:28] 魔法的王国也翻天覆地

[00:02:28] マークの目になる大社長

[00:02:31] 大老板同样是瞠目结舌

[00:02:31] 舞って魅せましょう

[00:02:33] 且看我翩翩起舞魅力四射

[00:02:33] それゆけエラバレーシ

[00:02:36] 上场吧erabareshi

[00:02:36] そんな私の名前は

[00:02:39] 那样的我的名字是

[00:02:39] ミス・ラビット

[00:02:40] Miss Rabbit

[00:02:40] 女だと思って甘くみたら

[00:02:43] 要是认为我是女的就小瞧我

[00:02:43] も?もり?もりぁ?

[00:02:47] 你可是会损失

[00:02:47] もりあっがりに欠けてる

[00:02:49] 一大批的热情粉丝哦

[00:02:49] とびらを開ければワンダーランド

[00:02:52] 推开门扉那里就是仙境

[00:02:52] Hello hello hello hello hello

[00:02:55] //

[00:02:55] メイクOK衣装OK

[00:02:57] 化妆OK服装OK

[00:02:57] セリフは適度に

[00:02:59] 台词随便说说就行

[00:02:59] (OKです)

[00:03:00] (OK了)

[00:03:00] ダイヤのエース役の笑顔に

[00:03:03] 钻石般闪耀的王牌角色的笑容

[00:03:03] ドキんっドキんっ

[00:03:04] 人人都为她而倾心不已

[00:03:04] ドキんっドキんっドキんっ

[00:03:06] 倾心不已

[00:03:06] マジ恋は危険よプロでしょ

[00:03:10] 真爱很危险哦你是专业演员吧

[00:03:10] でも気になる

[00:03:33] 但还是忍不住在意

[00:03:33] 今の私はラビットxいいえ

[00:03:35] 现在的我是Rabbit x 不对

[00:03:35] ミス・ラビットがいいかしら?

[00:03:38] 该称呼Miss Rabbit才合适吗

[00:03:38] も?もり?もりぁ?

[00:03:42] 好像还缺少一点

[00:03:42] もりあっがりに欠けてる

[00:03:45] 活跃现场的热情

[00:03:45] とびらを開ければワンダーランド

[00:03:48] 推开门扉那里就是仙境

[00:03:48] カモンカモン

[00:03:49] come on

[00:03:49] カモンカモンカモン

[00:03:50] come on come on

[00:03:50] 夢だって想うならいつかは叶うね

[00:03:55] 梦只要敢想总有一日会成真

[00:03:55] うさぎちゃんでもエキストラでも

[00:03:58] 不管是小兔子还是临时演员

[00:03:58] Funny funny funny funny funny

[00:04:01] //

[00:04:01] 女の子は

[00:04:03] 每一个女孩子

[00:04:03] みんな女優カワイイ候補生

[00:04:28] 都是女演员的可爱候补

[00:04:28] と言う夢を見たんだぁ

[00:04:33] 我做了一个这样的梦呀

随机推荐歌词: