找歌词就来最浮云

《All This And Heaven Too》歌词

所属专辑: Ceremonials 歌手: Florence And The Machine 时长: 04:05
All This And Heaven Too

[00:00:00] All This And Heaven Too - Florence + The Machine

[00:00:13] //

[00:00:13] And the heart is hard to translate

[00:00:15] 心难以捉摸

[00:00:15] It has a language of its own

[00:00:18] 它有自己的表达方式

[00:00:18] It talks and tongues and quiet sighs

[00:00:21] 它会说话 会安静地叹息

[00:00:21] And prayers and proclamations

[00:00:24] 祈祷家和宣言

[00:00:24] In the grand days of great men

[00:00:28] 在伟人的神圣的日子里

[00:00:28] And the smallest of gestures

[00:00:30] 最微小的姿势

[00:00:30] In short shallow gasps

[00:00:36] 简而言之 浅喘息声

[00:00:36] But with all my education I can't seem to commend it

[00:00:42] 但我所有接受的教育都让我难以恭维

[00:00:42] And the words are all escaping me and coming back all damaged

[00:00:48] 忘记了要说什么 想起时却不想说

[00:00:48] And I would put them back in poetry if I only knew how

[00:00:53] 如果我只知道如何做 我会将它们写在诗里

[00:00:53] I can't seem to understand it

[00:00:58] 我看似难以理解

[00:00:58] And I would give all this and heaven too

[00:01:03] 我会将这一切都给上帝

[00:01:03] I would give it all if only for a moment

[00:01:08] 无需太久 我愿把一切给你

[00:01:08] That I could just understand

[00:01:11] 我只是会理解

[00:01:11] The meaning of the word you say

[00:01:14] 你所表达的意思

[00:01:14] 'Cause I've been scrawling it forever

[00:01:18] 因为我会永远写下去

[00:01:18] But it never makes sense to me at all

[00:01:23] 但对我一点用也没有

[00:01:23] And it talks to me in tiptoes

[00:01:26] 它用脚尖和我谈判

[00:01:26] And it sings to me inside

[00:01:29] 对我的内心歌唱

[00:01:29] It cries out in the darkest night

[00:01:32] 在深夜里大喊

[00:01:32] And breaks in morning light

[00:01:35] 在晨曦突变

[00:01:35] But with all my education I can't seem to commend it

[00:01:41] 但我所有接受的教育都让我难以恭维

[00:01:41] And the words are all escaping and coming back all damaged

[00:01:46] 忘记了要说什么 想起时却不想说

[00:01:46] And I would put them back in poetry if I only knew how

[00:01:52] 如果我只知道如何做 我会将它们写在诗里

[00:01:52] I can't seem to understand it

[00:01:57] 我看似难以理解

[00:01:57] And I would give all this and heaven too

[00:02:01] 我会将这一切都给上帝

[00:02:01] I would give it all if only for a moment

[00:02:07] 如果只有一会儿 我会放弃一切

[00:02:07] That I could just understand

[00:02:10] 我只是会理解

[00:02:10] The meaning of the word you say

[00:02:13] 你所表达的意思

[00:02:13] 'Cause I've been scrawling it forever

[00:02:17] 因为我会永远写下去

[00:02:17] But it never makes sense to me at all

[00:02:46] 但对我一点用也没有

[00:02:46] And I would give all this and heaven too

[00:02:51] 我会将这一切都给上帝

[00:02:51] I would give it all if only for a moment

[00:02:56] 无需太久 我愿把一切给你

[00:02:56] That I could just understand

[00:03:00] 我只是会理解

[00:03:00] The meaning of the word you say

[00:03:03] 你所表达的意思

[00:03:03] 'Cause I've been scrawling it forever

[00:03:07] 因为我会永远写下去

[00:03:07] But it never makes sense to me at all

[00:03:11] 因为我会永远写下去

[00:03:11] No words or language

[00:03:20] 没有话语要说

[00:03:20] It doesn't deserve such treatment

[00:03:23] 不值得这样对待

[00:03:23] And all my stumbling phrases never amounted

[00:03:29] 我所有的粗鄙言辞 不会让

[00:03:29] To anything worth this feeling

[00:03:35] 任何事物有价值

[00:03:35] All this heaven never could describe such a feeling

[00:03:43] 上帝从不会描述这感觉的

[00:03:43] As I'm having words were never so useful

[00:03:49] 因为我说的话语从未这样有用

[00:03:49] So I was screaming out a language

[00:03:54] 所以我大喊出来

[00:03:54] That I never knew existed before

[00:03:59] 我之前从未预知