找歌词就来最浮云

《Violets of Dawn》歌词

所属专辑: 歌手: Eric Andersen 时长: 04:12
Violets of Dawn

[00:00:00] Violets Of Dawn - Eric Andersen

[00:00:14] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:14] Take me to the night

[00:00:16] 带我走向黑夜

[00:00:16] I'm tipping topsy turvy turning upside down

[00:00:25] 我让一切混乱不堪天翻地覆

[00:00:25] Hold me tight and whisper what you wish

[00:00:28] 紧紧抱着我轻声诉说你的愿望

[00:00:28] For there is no one here around

[00:00:36] 因为周围空无一人

[00:00:36] You may sing song me sweet smiles

[00:00:39] 你可以为我歌唱甜美的笑容

[00:00:39] Regardless of the city's careless frown

[00:00:44] 不管这座城市满不在乎愁眉不展

[00:00:44] Come watch the no colors fade blazing

[00:00:47] 来吧看着黑暗褪去耀眼夺目

[00:00:47] Into pedal sprays of violets of dawn

[00:00:55] 踩着踏板洒下黎明的紫罗兰

[00:00:55] In blindfold wonderments enchantments

[00:00:58] 蒙蔽双眼沉浸在无尽的困惑里

[00:00:58] You can lift my wings softly to fly

[00:01:06] 你可以轻轻地举起我的翅膀让我飞翔

[00:01:06] Your eyes are like swift fingers reaching out

[00:01:10] 你的眼睛就像伸出的手指

[00:01:10] Into the pockets of my night

[00:01:18] 塞进我的口袋里

[00:01:18] Whirling twirling puppy warm

[00:01:20] 天旋地转热情洋溢

[00:01:20] Before the flashing cloaks of darkness gone

[00:01:25] 在黑暗的斗篷消失之前

[00:01:25] Come see the no colors fade blazing

[00:01:28] 来看看黯淡无光耀眼夺目

[00:01:28] Into pedal sprays of violets of dawn

[00:01:36] 踩着踏板洒下黎明的紫罗兰

[00:01:36] Some prince charming I'll be

[00:01:39] 我会成为白马王子

[00:01:39] On two white steeds to bring you dabble diamond crowns

[00:01:47] 骑着两匹白马为你戴上钻石皇冠

[00:01:47] And climb your tower sleeping beauty

[00:01:50] 爬上你的高塔睡美人

[00:01:50] Before you ever know I've left the ground

[00:01:59] 在你知道我离开地面之前

[00:01:59] You can wear a Cinderella Snowhite

[00:02:02] 你可以穿上灰姑娘·白雪公主的衣服

[00:02:02] Alice Wonderland gown

[00:02:06] 爱丽丝梦游仙境礼服

[00:02:06] Come watch the no colors fade blazing

[00:02:09] 来吧看着黑暗褪去耀眼夺目

[00:02:09] Into pedal sprays of violets of dawn

[00:02:17] 踩着踏板洒下黎明的紫罗兰

[00:02:17] But if I seem to wander off in dream like looks

[00:02:21] 但如果我像梦一样徘徊

[00:02:21] Please let me settle slowly

[00:02:28] 请让我慢慢安定下来

[00:02:28] It's only me just staring out at you

[00:02:32] 只有我凝视着你

[00:02:32] A seeming stranger speaking holy

[00:02:39] 一个表面上的陌生人口中的神圣

[00:02:39] No I don't mean to wake you up

[00:02:41] 我不是故意唤醒你

[00:02:41] It's only loneliness just coming on

[00:02:46] 孤独袭上心头

[00:02:46] So let the no colors fade

[00:02:48] 所以让黑暗褪去

[00:02:48] Blazing into petal sprays

[00:02:51] 绽放在花瓣上

[00:02:51] Of violets of dawn

[00:02:57] 黎明的紫罗兰

[00:02:57] Like shadows bursting into mist

[00:03:00] 就像阴影幻灭成迷雾

[00:03:00] Behind the echoes of this nonsense song

[00:03:08] 在这首无聊歌曲的回响背后

[00:03:08] It's just chacing whispering trail

[00:03:10] 一切都瞬息万变窃窃私语

[00:03:10] Of secret steps soul see them laughing on

[00:03:18] 我的灵魂看见他们哈哈大笑

[00:03:18] There's magic in the sleepiness

[00:03:21] 昏昏欲睡中蕴藏着神奇的魔力

[00:03:21] Of waking to a childish sounding yawn

[00:03:26] 一觉醒来孩子气地打着哈欠

[00:03:26] Come watch the no colors fade blazing

[00:03:29] 来吧看着黑暗褪去耀眼夺目

[00:03:29] Into pedal sprays of violets of dawn

[00:03:34] 踩着踏板洒下黎明的紫罗兰