找歌词就来最浮云

《僕がいなくなったら、君はいったい誰に恋をするの?》歌词

僕がいなくなったら、君はいったい誰に恋をするの?

[00:00:00] 僕がいなくなったら、君はいったい誰に恋をするの? - 遊佐浩二 (ゆさ こうじ)

[00:00:00]

[00:00:00] ごめん…今日、

[00:00:02] 对不起 今天

[00:00:02] 会えそうにないんだ。

[00:00:04] 好像不能见面了

[00:00:04] 大切な日に一緒にいられないなんて、

[00:00:07] 在重要的日子里居然不能在一起

[00:00:07] 最低な彼氏だね。

[00:00:21] 我真是差劲的男朋友呢

[00:00:21] もしもし、

[00:00:22] 是我

[00:00:22] 僕。

[00:00:23] 在这个点打电话 对不起

[00:00:23] こんな時間にごめん。

[00:00:26] 在改期之前真是太好了

[00:00:26] 日付が変わる前でよかった。

[00:00:29] 虽然有点突然

[00:00:29] 突然だけど、

[00:00:30] 现在可以下来么

[00:00:30] 今から下に出て来られる?

[00:00:33] 我现在在你家门前

[00:00:33] 君の家の前にいるんだけど。

[00:00:37] 知道了

[00:00:37] 分かった。

[00:00:38] 等你

[00:00:38] 待ってる。

[00:00:54] 这么突然抱歉

[00:00:54] いきなりごめん。

[00:00:56] 跑着来的

[00:00:56] 走って来た?

[00:00:58] 听到了你的脚步声

[00:00:58] 君の足音が聞こえた。

[00:01:03]

[00:01:03] あ、

[00:01:04] 这个么

[00:01:04] これ?

[00:01:08] 至少可以减轻一下我的罪恶感

[00:01:08] せめてもの罪滅ぼし。

[00:01:11] 虽然感觉有点刺眼

[00:01:11] キザっぽいけど、

[00:01:12] 按你的年龄数

[00:01:12] 年の数だけ、

[00:01:14] 送你的玫瑰

[00:01:14] バラの花束。

[00:01:20] 你能高兴地收下真是太好了

[00:01:20] 喜んでくれてよかった。

[00:01:23] 觉得有点害羞

[00:01:23] 恥ずかしい思いして、

[00:01:24] 有买下的价值哦

[00:01:24] 買った甲斐があったよ。

[00:01:29] 明明是生日

[00:01:29] 誕生日なのに、

[00:01:30] 整天却没能陪着你 对不起

[00:01:30] 一日一緒にいられなくて……ごめん。

[00:01:38] 注意到了

[00:01:38] ん?

[00:01:39] 是的

[00:01:39] 気付いた?

[00:01:41] 在玫瑰花之中有一颗星星

[00:01:41] そう、

[00:01:42] 是不是想着只有玫瑰花

[00:01:42] バラの中に星がある。

[00:01:46] 这是生日礼物

[00:01:46] バラだけだと思ってた?

[00:01:48] 不可能是那样的吧

[00:01:48] 誕生日プレゼント。

[00:01:52] 是手镯哦

[00:01:52] そんなわけないでしょ。

[00:01:54] 因为我们之间的羁绊

[00:01:54] ブレスレッドだよ。

[00:01:58] 是星星牵引的

[00:01:58] 僕たちの絆は、

[00:02:00] 我的手腕中

[00:02:00] 星が導いてくれたものだから。

[00:02:04] 也有与你一样的星星

[00:02:04] 僕の腕にも、

[00:02:06] 我们拥有着同样的星星

[00:02:06] 君と同じ星。

[00:02:10] 无论何时

[00:02:10] 僕たちは同じ星を持ってる。

[00:02:15] 愿我们的手永远牵在一起

[00:02:15] いつでも、

[00:02:17] 不要哭哦

[00:02:17] お互いの手を繋げるように。

[00:02:27] 因为下一年想让你更高兴

[00:02:27] 泣くなよ。

[00:02:29] 你要做好心理准备

[00:02:29] 来年はもっと君を喜ばせるつもりだから。

[00:02:33] 从今以后也一样

[00:02:33] 覚悟しておいて。

[00:02:38] 每到你生日

[00:02:38] これからも、

[00:02:40] 都想第一个看到你的笑脸

[00:02:40] 誕生日のたびに、

[00:02:42] 而且

[00:02:42] 君の笑顔を一番側で見たい。

[00:02:47] 用我的手

[00:02:47] それに、

[00:02:48] 让你绽放幸福的笑颜

[00:02:48] 僕の手で、

[00:02:50] 所以

[00:02:50] 君を幸せな顔にさせて。

[00:02:55] 可以一直在我身边么

[00:02:55] だから、

[00:02:57] 我知道

[00:02:57] ずっと傍に居てもいい?

[00:03:02] 我一直知道你会答应我

[00:03:02] 知ってる。

[00:03:04] 只是想要确认一下

[00:03:04] うなずくのは分かってたけど、

[00:03:07] 而且

[00:03:07] 確認。

[00:03:10] 如果我不在了

[00:03:10] それに、

[00:03:11] 你究竟会爱上谁呢

[00:03:11] 僕が居なくなったら、

[00:03:13] 我也是啊

[00:03:13] 君は一体誰に恋をするの?

[00:03:21] 在我身边

[00:03:21] ……僕もだよ。

[00:03:22] 只有你能想象

[00:03:22] 隣にいるのは、

[00:03:24] 虽然迟了

[00:03:24] 君しか想像できない。

[00:03:29] 祝你生日快乐