找歌词就来最浮云

《We Know》歌词

We Know

[00:00:00] We Know (我们知道) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Lin-Manuel Miranda/Daveed Diggs/Leslie Odom/Jr.

[00:00:01] //

[00:00:01] Hamilton:

[00:00:01] //

[00:00:01] Mr vice president

[00:00:04] 副总统先生

[00:00:04] Mr madison

[00:00:07] 麦迪逊先生

[00:00:07] Senator burr

[00:00:09] 伯尔参议员

[00:00:09] What is this

[00:00:11] 这是什么

[00:00:11] Jefferson:

[00:00:11] //

[00:00:11] We have the check stubs from separate accounts

[00:00:13] 我们这儿有些支票存根 来自几个独立的账户

[00:00:13] Madison:

[00:00:14] //

[00:00:14] Almost a thousand dollars paid in different amounts

[00:00:16] 几乎有一千美元 每笔付款大小不一

[00:00:16] Burr:

[00:00:17] //

[00:00:17] To a Mr james reynolds way back in 1791

[00:00:20] 付给一个叫詹姆斯雷诺兹的先生 早在1791年的时候

[00:00:20] Hamilton:

[00:00:20] //

[00:00:20] Is that what you have

[00:00:21] 就这些吗

[00:00:21] Are you done

[00:00:22] 你说完了吗

[00:00:22] Madison:

[00:00:22] //

[00:00:22] You are uniquely situated by virtue of your position

[00:00:25] 你利用职位之便牟取私利

[00:00:25] Jefferson:

[00:00:25] //

[00:00:25] Though virtue is not a word I'd apply to this situation

[00:00:28] 尽管这种情况下我不想使用职业道德一词

[00:00:28] Madison:

[00:00:28] //

[00:00:28] To seek financial gain to stray from your sacred mission

[00:00:30] 赚取收益 背离你神圣的使命

[00:00:30] Jefferson:

[00:00:31] //

[00:00:31] And the evidence suggests you engaged in speculation

[00:00:33] 证据显示你已经被怀疑是

[00:00:33] Burr:

[00:00:33] //

[00:00:33] An immigrant embezzling our government funds

[00:00:36] 一个非法挪用政府资金的移民了

[00:00:36] Jefferson/Madison:

[00:00:36] //

[00:00:36] I can almost see the headline your career is done

[00:00:39] 我基本知道头条会是什么了 你的职业生涯完了

[00:00:39] Burr:

[00:00:39] //

[00:00:39] I hope you saved some money for your daughter and son

[00:00:41] 我衷心希望你为你的儿子和女儿存了些积蓄

[00:00:41] Jefferson/Madison:

[00:00:42] //

[00:00:42] Ya best gonna wanna run back where ya come from

[00:00:44] 你最好还是滚回老家去吧

[00:00:44] Hamilton:

[00:00:45] //

[00:00:45] Ha you don't even know what you're asking me to confess

[00:00:50] 哈 你压根不知道我要坦白什么

[00:00:50] Hamilton:

[00:00:51] //

[00:00:51] You have nothing

[00:00:51] 你们什么都不知道

[00:00:51] I don't have to tell you anything at all

[00:00:54] 我根本没必要告诉你们一切

[00:00:54] Unless

[00:00:56] 除非

[00:00:56] Hamilton:

[00:00:56] //

[00:00:56] If I can prove that I never broke the law

[00:00:58] 如果我能证明我遵纪守法

[00:00:58] Do you promise not to tell another soul what you saw

[00:01:01] 你们能答应不告诉别人你们发现了什么吗

[00:01:01] Burr:

[00:01:01] //

[00:01:01] No one else was in the room where it happened

[00:01:04] 再不会有除我们以外的人知道

[00:01:04] Hamilton:

[00:01:04] //

[00:01:04] Is that a yes

[00:01:21] 所以你们答应了

[00:01:21] Hamilton:

[00:01:21] //

[00:01:21] She courted me

[00:01:22] 她向我献殷勤

[00:01:22] Escorted me to bed

[00:01:23] 与我行苟且之事

[00:01:23] And when she had me in the corner

[00:01:25] 当她握有我把柄的时候

[00:01:25] That's when reynolds extorted me

[00:01:26] 雷诺兹就来勒索我了

[00:01:26] For a sordid fee

[00:01:28] 为了一笔肮脏的费用

[00:01:28] I paid him quarterly

[00:01:28] 我按季付钱

[00:01:28] I may have mortally wounded my prospects

[00:01:30] 可能我在道德上毁了我的前途

[00:01:30] But my papers are orderly

[00:01:32] 但我开的支票是合法的

[00:01:32] As you can see I kept a record of every check in my checking history

[00:01:35] 如你们所见 我的每张支票都记录在案

[00:01:35] Check it again against your list and see consistency

[00:01:38] 你们再看看 是否和你们的清单一致

[00:01:38] I never spent a cent that wasn't mine

[00:01:41] 我从来不花别人一分钱

[00:01:41] You sent the dogs after my scent that's fine

[00:01:44] 你们派人来调查我 没问题

[00:01:44] Yes I have reason for shame

[00:01:45] 是 我该感到羞耻

[00:01:45] But I have not committed treason and sullied my good name

[00:01:49] 但我从来没有对国家不忠 也不会玷污我的美名

[00:01:49] As you can see I have done nothing to provoke legal action

[00:01:52] 如你们所见 我没有做什么违法的事情

[00:01:52] Are my answers to your satisfaction

[00:02:02] 我的答案你们还满意吗

[00:02:02] Jefferson/Madison:

[00:02:02] //

[00:02:02] The people won't know what we know

[00:02:14] 人们不会知道我们知道的这些

[00:02:14] Burr:

[00:02:14] //

[00:02:14] And we both know what we know

[00:02:19] 我们心如明镜