找歌词就来最浮云

《The Highwayman》歌词

所属专辑: There But For Fortune 歌手: Phil Ochs 时长: 05:39
The Highwayman

[00:00:00] The Highwayman (LP版) - Phil Ochs (菲尔·奥克斯)

[00:00:04] //

[00:00:04] The wind was a torrent of darkness

[00:00:08] 风 是黑暗的急流

[00:00:08] Among the gusty trees

[00:00:12] 在骤然汹涌的树浪间

[00:00:12] The moon was a ghostly galleon

[00:00:15] 月 是三桅帆船

[00:00:15] Tossed upon the cloudy seas

[00:00:18] 幽灵般颠簸在云海上

[00:00:18] The road was a ribbon of moonlight

[00:00:22] 路 是一条月光织成的缎带

[00:00:22] Over the purple moor

[00:00:25] 飘然于紫色荒野

[00:00:25] And the highwayman came riding

[00:00:29] 这时强盗纵马奔来

[00:00:29] Riding riding

[00:00:32] 飞奔 飞奔

[00:00:32] Yes the highwayman came riding

[00:00:36] 强盗飞奔而来

[00:00:36] Up to the old indoor

[00:00:40] 疾停在路旁那古老的客栈门边

[00:00:40] Over the cobbles he clattered

[00:00:43] 马蹄碎步

[00:00:43] And clashed in the dark innyard

[00:00:47] 黑色院子卵石喀塔

[00:00:47] And he tapped with his whip on the shutters

[00:00:50] 他用鞭子轻打百叶窗

[00:00:50] But all was locked and barred;

[00:00:54] 客栈门窗紧闭

[00:00:54] So he whistled a tune to the window

[00:00:58] 他仰首对窗口轻吹一曲

[00:00:58] Who should be waiting there

[00:01:01] 谁在那儿等待

[00:01:01] But the landlord's black eyed daughter

[00:01:06] 是房东的黑眸女儿

[00:01:06] Bess the landlord's daughter

[00:01:09] 房东的女儿贝丝

[00:01:09] Plaiting a dark red love knot

[00:01:12] 她正将深红的不变爱结

[00:01:12] Into her long black hair

[00:01:16] 绑在长长黑发上

[00:01:16] One kiss my bonny sweetheart

[00:01:19] 来吻一下亲爱的

[00:01:19] I'm after a prize tonight

[00:01:23] 今晚我要追逐一笔财宝

[00:01:23] But I shall be back with the yellow gold

[00:01:27] 我将带着黄金归来

[00:01:27] Before the morning light;

[00:01:30] 在早晨的第一缕阳光前

[00:01:30] Yet if they press me sharply

[00:01:34] 如果我遇上麻烦

[00:01:34] And harry me through the day

[00:01:37] 被纠缠一整天

[00:01:37] Then look for me by moonlight

[00:01:41] 那么在月光下为我守望

[00:01:41] Watch for me by the moonlight

[00:01:44] 在月光下等我归来

[00:01:44] And I'll come to thee by moonlight

[00:01:48] 我将在月光下回到你身边

[00:01:48] Though hell should bar the way

[00:01:52] 即便闯过地狱

[00:01:52] He did not come at the dawning;

[00:01:55] 拂晓时他没回来

[00:01:55] No he did not come at noon

[00:01:59] 晌午时他没回来

[00:01:59] And out of the tawny sunset

[00:02:02] 茶色夕阳下

[00:02:02] Before the rise of the moon

[00:02:06] 月亮尚未升起

[00:02:06] When the road was a gypsy's ribbon

[00:02:10] 驿道如吉普赛缎带

[00:02:10] Looping the purple moor

[00:02:13] 回游曲绕在紫色荒野上

[00:02:13] Oh a red coat troop came marching

[00:02:16] 一群红衣的英国士兵列队行军

[00:02:16] Marching marching

[00:02:19] 行军 行军

[00:02:19] King George's men came marching

[00:02:22] 乔治国王的士兵

[00:02:22] Up to the old indoor

[00:02:26] 涌到这座古老客栈的门前

[00:02:26] They boought the landlow catter

[00:02:29] 他们把她捆绑起来

[00:02:29] With many a sniggering jest;

[00:02:33] 吃吃狞笑

[00:02:33] They had bound a musket beside her

[00:02:36] 他们在她身上捆了一杆枪

[00:02:36] With the barrel beneath her breast

[00:02:39] 枪口正对她胸膛

[00:02:39] Now keep good watch

[00:02:42] 来 好好站岗

[00:02:42] And they kissed her

[00:02:44] 他们调戏吻她

[00:02:44] She heard the dead man say

[00:02:48] 这时她又听见

[00:02:48] Look for me by moonlight

[00:02:51] 在月光下为我守望

[00:02:51] Watch for me by moonlight

[00:02:54] 在月光下等我归来

[00:02:54] And I'll come to thee by moonlight

[00:02:58] 我将在月光下回到你身边

[00:02:58] Though hell should bar the way

[00:03:03] 即便闯过地狱

[00:03:03] Look for me by moonlight

[00:03:06] 在月光下为我守望

[00:03:06] Look it again in clear

[00:03:10] 马蹄声由远而至

[00:03:10] Watch for me by moonlight

[00:03:12] 在月光下等我归来

[00:03:12] Where they dead that they did not here for he

[00:03:17] 难道他们聋了 难道他们没听见

[00:03:17] Road down the Gypsy highway

[00:03:20] 沿山脊垂下 强盗疾驰奔来

[00:03:20] She brings one final brother

[00:03:23] 她深深的吸了最后一口气

[00:03:23] That her finger move then the moon light

[00:03:27] 然后她的手指在月光下扣动

[00:03:27] Her must keep shat her the moonlight

[00:03:30] 枪声震碎了这个世界的月光

[00:03:30] And then shat her brighten the moonlight

[00:03:34] 撕碎了她的胸膛

[00:03:34] And walk him with her down

[00:03:38] 以死警示她的爱人

[00:03:38] Oh

[00:03:38] //

[00:03:38] He turned; he spurred to the west;

[00:03:41] 他策马向西

[00:03:41] He did not know who stood

[00:03:45] 他不知道她立在那里

[00:03:45] Now with her black over follow down

[00:03:48] 现在 她依在枪膛上

[00:03:48] Drenched with her own red blood

[00:03:51] 满是她的鲜血

[00:03:51] No not till the dawn had heard it;

[00:03:55] 终于在黎明前明白这枪声

[00:03:55] And his face grew grey to hear

[00:03:58] 他面如死灰

[00:03:58] How Bess the landlord's daughter

[00:04:03] 贝丝 房东的女儿

[00:04:03] The landlord's black eyed daughter

[00:04:05] 老房东的黑眸姑娘

[00:04:05] Had watched for her love in the moonlight

[00:04:09] 在月光下为爱守望整整一夜

[00:04:09] And died in the darkness there

[00:04:14] 死在浓黑的夜色中

[00:04:14] Back he spurred like a madman

[00:04:17] 他疯狂地策马回头

[00:04:17] Shrieking a curse to the sky

[00:04:20] 尖声诅咒刺破了天空

[00:04:20] With the white road smoking

[00:04:22] 身后苍白的驿道尘土飞扬

[00:04:22] Behind him and his rapier

[00:04:25] 在他抓身后

[00:04:25] Brandished high

[00:04:27] 挥舞着长剑

[00:04:27] Blood red were the spurs

[00:04:29] 午夜月光下

[00:04:29] Then the golden noon;

[00:04:31] 是他鲜红的马刺

[00:04:31] Wine red was his velvet coat

[00:04:34] 酒红天鹅绒大衣

[00:04:34] When they shot him down

[00:04:36] 他们把他射倒在

[00:04:36] On the highway

[00:04:38] 大路上

[00:04:38] Down like a dog on the highway

[00:04:41] 如狗一般躺在大路上

[00:04:41] And he lay in his blood on the highway

[00:04:45] 他的鲜血淌满大地

[00:04:45] With the bunch of lace at his throat

[00:04:49] 染红了他腭下扎带飘飘

[00:04:49] And still of a winter's night they say

[00:04:52] 于是某个冬天的夜晚 人们依然会说

[00:04:52] When the wind is in the trees

[00:04:56] 当风涌林间

[00:04:56] When the moon is a ghostly galleon

[00:05:00] 当月如三桅帆船

[00:05:00] Tossed upon the cloudy seas

[00:05:03] 幽灵般颠簸在云海上

[00:05:03] When the road is a ribbon of moonlight

[00:05:07] 当路似一条月光织成的缎带

[00:05:07] Over the purple moor

[00:05:10] 飘然于紫色荒野

[00:05:10] Oh a highwayman comes riding

[00:05:14] 一个强盗会纵马奔来

[00:05:14] Riding riding

[00:05:17] 飞奔 飞奔

[00:05:17] Yes a highwayman comes riding

[00:05:21] 一个强盗飞奔而来

[00:05:21] Up to the old indoor

[00:05:26] 疾停在路旁那古老的客栈门边