找歌词就来最浮云

《Necro Fantasia》歌词

所属专辑: At the Sacrifice 歌手: XL project 时长: 05:10
Necro Fantasia

[00:00:00] Necrofantasia (原曲:ネクロファンタジア) - mintea

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:Mintea

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:ZUN

[00:00:01] //

[00:00:01] 言葉より早く

[00:00:05] 不必再多言

[00:00:05] 私を奪ってこの狭き混沌から

[00:00:13] 将我从这狭隘的混沌空间里拯救出去吧

[00:00:13] 何もない夢より

[00:00:17] 比起空无一物的梦境

[00:00:17] あなたの隣で眠りたい

[00:00:43] 我更想依偎在你的身旁沉睡

[00:00:43] 『境界』という名の

[00:00:46] 名为境界

[00:00:46] 閉ざされた檻で

[00:00:49] 封闭的牢笼

[00:00:49] 嘆くあなたに美の弔花を

[00:00:55] 为身居其中而哀叹的你 献上凄美的挽歌

[00:00:55] 人は残された

[00:00:58] 人们总是寄望于

[00:00:58] 隙間から射し込む

[00:01:01] 从残留的隙缝间

[00:01:01] 希望の光に願い寄せる

[00:01:06] 照入的希望之光

[00:01:06] Cheep a dream

[00:01:09] 蝉梦吱吱

[00:01:09] 現世と『=』なら

[00:01:14] 若与现世一样的话

[00:01:14] また幸せになれる?

[00:01:18] 就能再次拥有幸福吗?

[00:01:18] Give and take

[00:01:21] 给而取之

[00:01:21] 扉を開くから

[00:01:26] 敞开门扉

[00:01:26] 私を連れ駆け出して

[00:01:30] 带我一起浪迹天涯吧

[00:01:30] 夢に居るなら淑やかに

[00:01:36] 倘若你也在梦中的话

[00:01:36] この場所から

[00:01:38] 就安然地带我

[00:01:38] 私の手を引いてよ

[00:01:42] 离开这个地方吧

[00:01:42] 誰もいない幻想郷より

[00:01:47] 比起空无一人的幻想乡

[00:01:47] あなたの幻の中にいたい

[00:02:07] 我更想生活在你的幻想之中

[00:02:07] 妖しの音色に誘われる身体

[00:02:13] 被妖魅的音色 诱惑的身躯

[00:02:13] 嘘つきに鳴く啓白の鐘

[00:02:19] 于谎言中敲响 启白的钟声

[00:02:19] 夜空を見上げて

[00:02:22] 仰望夜空

[00:02:22] 運命に急かされた

[00:02:25] 与受到命运捉弄的

[00:02:25] 御月の光にempathy 寄せる

[00:02:30] 月光 灵犀相通

[00:02:30] Out of life

[00:02:33] 眼带残梦

[00:02:33] 一人で

[00:02:36] 如今还能独自一人

[00:02:36] 『―』を越えていくことができる?

[00:02:42] 跨越这道边缘吗?

[00:02:42] Gently does it

[00:02:45] 道循道中

[00:02:45] ごめんね

[00:02:48] 对不起

[00:02:48] だから生意気な唇塞いで

[00:02:54] 请闭上你那傲慢的嘴唇吧

[00:02:54] そう言葉より早く

[00:02:59] 没错 不必再多言

[00:02:59] 私を奪ってこの狭き混沌から

[00:03:07] 快把我从这狭隘的混沌空间里拯救出去吧

[00:03:07] 何もない夢より

[00:03:11] 比起空无一物的梦境

[00:03:11] あなたの隣で眠りたい

[00:03:48] 我更想依偎在你的身旁沉睡

[00:03:48] 暖かいこの場所には

[00:03:53] 在这个充满温暖的地方

[00:03:53] 今あなたと私巡り合えた

[00:04:00] 此刻 你与我 偶然地相遇了

[00:04:00] 散ってゆく『夢』だと分かっても

[00:04:07] 纵然知道这是一场终将消逝的梦

[00:04:07] 永遠に愛おしい

[00:04:11] 我也仍对你至死不渝

[00:04:11] 夢に居るなら淑やかに

[00:04:17] 倘若你也在梦中的话

[00:04:17] この場所から私の手を引いてよ

[00:04:24] 就安然地带我离开这个地方

[00:04:24] 誰もいない幻想郷より

[00:04:28] 比起空无一人的幻想乡

[00:04:28] あなたの幻の中にいたい

[00:04:33] 我更想生活在你的幻想之中