找歌词就来最浮云

《ノーモア》歌词

所属专辑: NO MORE 歌手: JASMINE 时长: 04:05
ノーモア

[00:00:00] No More - JASMINE (じゃすみん)

[00:00:02]

[00:00:02] 「いつもフザけてて」

[00:00:04] 总是调皮

[00:00:04] 「何も见てなくて」

[00:00:06] 什么都没看见

[00:00:06] 「何かされたって 何も感じなくて」

[00:00:12] 什么都感觉不到

[00:00:12] 「自分胜手で」

[00:00:14] 自己赢了

[00:00:14] 「自分がなくて」

[00:00:17] 不是自己

[00:00:17] そんな风に言われて生きてきた昨日まで...

[00:00:22] 这样的风到昨天为止

[00:00:22] NO MORE CRY!

[00:00:23] 不要哭泣

[00:00:23] つぐなってるんじゃない

[00:00:26] 又不是不见面了

[00:00:26] NO MORE CRY

[00:00:28] 不要哭泣

[00:00:28] !可哀想なんて思わない

[00:00:32] 不要觉得可怜

[00:00:32] その気になれるなら

[00:00:37] 如果抱有那个心思

[00:00:37] どんな涙も笑顔に変えていける

[00:00:43] 什么样的眼泪都会变笑容

[00:00:43] 别に谁だって

[00:00:45] 其他人

[00:00:45] テキトーに选んで

[00:00:48] 适合当选

[00:00:48] 间违い犯して

[00:00:50] 犯了错

[00:00:50] 痛んで 迷って

[00:00:53] 痛了,被迷惑住

[00:00:53] 别にあなただって

[00:00:56] 别的什么

[00:00:56] 最初からそーやって

[00:00:58] 最初开始就这样了

[00:00:58] 强く生まれてきた訳じゃないよね

[00:01:03] 只有强壮才能改变生活

[00:01:03] あたしが温めたもの

[00:01:06] 我的温暖

[00:01:06] あなたは伤つけたけど

[00:01:08] 你的伤害

[00:01:08] それでも向き合う心

[00:01:11] 尽管如此,相对的心

[00:01:11] 笑われても

[00:01:13] 即使被嘲笑

[00:01:13] そんなヤツになにも

[00:01:16] 那样的家伙也

[00:01:16] 见せる事ない その意味を

[00:01:19] 意味着没见过的事

[00:01:19] いつかつかみ

[00:01:21] 把握每一天

[00:01:21] なげつけてやればいい

[00:01:24] 能做到这一点就好

[00:01:24] NO MORE CRY!

[00:01:25] 不要哭泣

[00:01:25] つぐなってるんじゃない

[00:01:28] 又不是不见面了

[00:01:28] NO MORE CRY!

[00:01:30] 不要哭泣

[00:01:30] 可哀想なんて思わない

[00:01:34] 不要觉得可怜

[00:01:34] その気になれるなら

[00:01:39] 如果抱有那个心思

[00:01:39] どんな涙も笑顔に変えていける

[00:01:46] 什么样的眼泪都会变笑容

[00:01:46] そこにあなたがいて

[00:01:48] 那里有你在

[00:01:48] 过去に缚りつけて

[00:01:50] 被过去束缚

[00:01:50] 憎み続けても

[00:01:53] 即使继续仇恨

[00:01:53] 辛いだけ みにくいだけ

[00:01:55] 只有痛苦和丑陋

[00:01:55] たとえ震え立って

[00:01:58] 即使是颤抖著

[00:01:58] こぶし握ったって

[00:02:01] 紧握拳头

[00:02:01] 普通に笑っていたいだけ

[00:02:04] 普通地笑着,只是想

[00:02:04] 今だけ

[00:02:05] 只是现在

[00:02:05] あたしには大事な人

[00:02:08] 我是一个很重要的人

[00:02:08] 何度も振り返るけど

[00:02:10] 即使多次回首

[00:02:10] だからこそ深い伤を

[00:02:13] 正因为如此深的伤

[00:02:13] 负ったまま今日も

[00:02:16] 负了的今天也

[00:02:16] 谢られたい訳じゃない

[00:02:18] 不想被感谢

[00:02:18] 何が欲しい訳でもない

[00:02:21] 想要什么也没

[00:02:21] あたし自身に耻じないように

[00:02:25] 不像自己的耻辱一样

[00:02:25] NO MORE CRY!

[00:02:26] 不要哭泣

[00:02:26] つぐなってるんじゃない

[00:02:29] 又不是不见面了

[00:02:29] NO MORE CRY!

[00:02:31] 不要哭泣

[00:02:31] 可哀想なんて思わない

[00:02:36] 不要觉得可怜

[00:02:36] その気になれるなら

[00:02:41] 如果抱有那个心思

[00:02:41] どんな涙も笑顔に変えていける

[00:02:47] 什么样的眼泪都会变笑容

[00:02:47] 「いつもフザけてて」

[00:02:49] 总是调皮

[00:02:49] 「何も见てなくて」

[00:02:52] 什么都没看见

[00:02:52] 「何かされたって 何も感じなくて」

[00:02:57] 什么都感觉不到

[00:02:57] 「自分胜手で」

[00:02:59] 自己赢了

[00:02:59] 「自分がなくて」

[00:03:02] 不是自己

[00:03:02] そんな风に言われて生きてきた昨日まで...

[00:03:08] 这样的话就随风飘扬吧

[00:03:08] NO MORE CRY!

[00:03:10] 不要哭泣

[00:03:10] つぐなってるんじゃない

[00:03:13] 又不是不见面了

[00:03:13] NO MORE CRY!

[00:03:14] 不要哭泣

[00:03:14] 可哀想なんて思わない

[00:03:20] 不要觉得可怜

[00:03:20] 涙のあとにしか

[00:03:25] 眼泪之后

[00:03:25] 味わえない笑顔が必ずある

[00:03:30] 一定会有笑容

[00:03:30] NO MORE CRY!

[00:03:31] 不要哭泣

[00:03:31] つぐなってるんじゃない

[00:03:34] 又不是不见面了

[00:03:34] NO MORE CRY!

[00:03:36] 不要哭泣

[00:03:36] 可哀想なんて思わない

[00:03:41] 不要觉得可怜

[00:03:41] 涙のあとにしか

[00:03:46] 眼泪之后

[00:03:46] 味わえない笑顔が必ずある

[00:03:51] 一定会有笑容