找歌词就来最浮云

《Hello My Shadow》歌词

所属专辑: ハレゾラ 歌手: 神谷浩史 时长: 04:35
Hello My Shadow

[00:00:00] Hello my shadow - 神谷浩史 (かみやひろし)

[00:00:05] //

[00:00:05] 詞:只野菜摘

[00:00:11] //

[00:00:11] 曲:増田武史

[00:00:17] //

[00:00:17] めぐりあって すれ違って

[00:00:21] 相遇又错过 

[00:00:21] まわってく扉で

[00:00:25] 旋转的窗户

[00:00:25] 映りこんだ ガラスの

[00:00:28] 注意到了

[00:00:28] 自分に 気がつく

[00:00:32] 映在玻璃上的自己

[00:00:32] いつの間に 刻まれた

[00:00:36] 不知道什么时候

[00:00:36] 僕なりの年輪

[00:00:40] 刻出了属于我的年轮

[00:00:40] 街路樹の光が

[00:00:43] 行道树的光

[00:00:43] 背中をふちどる

[00:00:47] 镶上了我的背

[00:00:47] 「完璧じゃないけど

[00:00:51] 正了正衣领

[00:00:51] 進め」、襟を正した

[00:00:57] 虽然不完美 前进吧

[00:00:57] 眼があう子供に 微笑み

[00:01:01] 对目光相遇的孩子微笑

[00:01:01] 目深な帽子をぬいだ

[00:01:05] 脱下深戴的帽子

[00:01:05] 芝居じみててもいいなと

[00:01:08] 觉得朴素的戏剧也很好

[00:01:08] 感じてる 風の午後

[00:01:12] 风的午后

[00:01:12] すべてがパントマイムだとしても

[00:01:16] 全都当做哑剧

[00:01:16] 瞬間ノイズさえ消える

[00:01:19] 瞬间连噪音都消失了

[00:01:19] 見せつけられる自分の心の中

[00:01:25] 显示自己心中

[00:01:25] 見つめ直してみる

[00:01:34] 重新寻找

[00:01:34] パラレルの交差点

[00:01:38] 平衡的交叉点

[00:01:38] 気まぐれに曲がろう

[00:01:41] 冲动的转弯吧

[00:01:41] こんな日は偶然を泳がせ 遊ぼう

[00:01:49] 这样的日子让偶然在监视下自由行动 玩耍吧

[00:01:49] パラソルにぶつかって

[00:01:52] 撞到遮阳伞

[00:01:52] ごめんねって動いた、

[00:01:56] 说着抱歉离开

[00:01:56] くちびるのサイレンス

[00:02:00] 嘴唇的沉默

[00:02:00] 運命を呼ぶかも

[00:02:04] 仿佛呼唤着命运

[00:02:04] 「もう少し肩の力

[00:02:09] 肩膀的力量

[00:02:09] 緩めて行こう」

[00:02:14] 缓慢的前进吧

[00:02:14] 客観的にジャッジする

[00:02:18] 客观的判断

[00:02:18] もう一人の自分がいる

[00:02:21] 已经是一个人的自己

[00:02:21] しっくりこない場面は

[00:02:25] 符合不去的场面

[00:02:25] そいつからのアドバイス

[00:02:29] 来自那家伙的建议

[00:02:29] すべてがパントマイムだとしても

[00:02:33] 全都当做哑剧

[00:02:33] 伝わる何かを探して

[00:02:36] 寻找传递什么

[00:02:36] 問いただされる真実の心の中

[00:02:42] 询问自己真实的心

[00:02:42] 見つめ返している

[00:03:14] 反复寻找

[00:03:14] 経験値をかさねても

[00:03:18] 即使重叠了经验值

[00:03:18] いろいろ予定どおりじゃ

[00:03:21] 按照各种各样的预订

[00:03:21] つまらない

[00:03:25] 没有意义

[00:03:25] 駆けだす子供が転んで

[00:03:29] 奔跑的孩子摔倒了

[00:03:29] 半泣きでも立ち上がる

[00:03:33] 一面哭一面站起来

[00:03:33] こらえた睫毛の先に

[00:03:36] 抑制着的睫毛端

[00:03:36] 青い空が広がった

[00:03:40] 是一片青空

[00:03:40] いい事ばかりじゃないとしても

[00:03:44] 虽然不全是好事

[00:03:44] 世界は寡黙に優しい

[00:03:48] 世界单纯着美好

[00:03:48] だからふさわしい姿勢の歩き方で

[00:03:53] 所以用适合自己的姿势

[00:03:53] 歩き続けていこう

[00:04:00] 继续走吧

[00:04:00] 右の肩が少し上がってる

[00:04:06] 稍稍耸耸右肩

[00:04:06] いい事があったね?

[00:04:10] 有好事吗

[00:04:10] すべてがパントマイムだとしても

[00:04:14] 都当做哑剧

[00:04:14] それこそ影法師だったって、

[00:04:18] 这才是影子吧

[00:04:18] かたちだけで 僕は君がわかる

[00:04:23] 我只知道你的轮廓